Читаем Как жаль, что так поздно, Париж! полностью

Когда Андрею не было еще трех лет, он заболел воспалением легких. Приехал врач и строго сказал, что сейчас же заберет ребенка в больницу. Тогда впервые поссорились с тетей Верой – она была против больницы, а Майя побоялась не согласиться с врачом и села вместе с Андреем в санитарную машину.

Когда его, маленького, ничего не понимавшего, взяли у нее из рук и куда-то понесли, она почувствовала себя предательницей. Дома, не раздеваясь, села на пол у дивана и, задыхаясь, плакала, уткнувшись в Андрюшины одежки, которые ей вынесла нянечка.

Так ее застал Костя. Узнав, в чем дело, сказал: «Не плачь, я его привезу». И привез. До макушки закутанного в больничное одеяло. От слез он совсем осип, голоса не было, только длинно всхлипывал. Вдвоем с тетей Верой выходили его очень быстро, через две недели был почти здоров. А одеяло больничное так и осталось в доме, не собрались отвезти, хотя тетя Вера и сердилась: отвезите же, наконец, неудобно…

Неужели это тот мальчик где-то один без нее решает важное для себя?

Она не стала дожидаться Вику, написала записку и уехала домой. Костя был дома.

– Плакала? – спросил он, заглянув ей в лицо.

Она не плакала.

– Не страдай, – сказал Костя и взял ее за плечо. – Вот увидишь, он все правильно придумает.

И вдруг что-то отпустило внутри, как будто резинка лопнула.

…Вечер латиноамериканской поэзии был обставлен чрезвычайно торжественно. Пригласили известных переводчиков, знатоков-испанистов, приехал даже консул по культурным связям из кубинского посольства и ждали самого посла. К изумлению Майи, он прибыл в сопровождении Юрки Милованова, необычайно солидного и респектабельного сверх меры, но такого же противного, как всегда. Юрка кивнул Майе так, будто видел ее вчера.

– А ты где теперь? – успела она спросить.

– В МИДе, – сказал он и прошел туда, где в окружении институтского начальства находился посол.

Увидев Юрку, Майя решила, что не станет читать своих переводов.

– Еще чего! – грозно сказала Вика (она была одной из устроительниц вечера). – При чем здесь Юрка? С ума ты сошла?!

Все время, пока студенты читали по-испански стихи и пели песни, холодок страха сжимал Майино сердце. Был обычный страх перед выходом на сцену – так и не избавилась от него, хотя столько лет уже преподавала студентам, – и был еще старый страх перед Юркой. Не страх даже, а какое-то опасение, беспокойство.

Наконец девушка-распорядительница объявила: Майя Васильевна Юренич – переводы из Николаса Гильена и Пабло Неруды. Это были те переводы, которые у нее совершенно неожиданно – устроила Вика – взяли в сборник латиноамериканской поэзии.

Она видела, как насторожились переводчики, когда она начала читать. «За такие переводы не стыдно», – всегда говорила Вика. Ей долго хлопали, особенно студенты, и когда она шла со сцены, то пожалела, что ее не видит Костя.

В перерыве Юрка снова подошел к ней.

– Ты хорошо выглядишь, – сказал он удивленно. – Как живешь, с кем живешь?

К счастью, подбежала Вика и, глядя на Юрку с ненавистью, спросила:

– С чего это ты так растолстел?

Юрка поморщился и отошел.

Дома Костя встретил неожиданным вопросом:

– Ты помнишь Толю Лещенко из Пржевальска?

– Конечно! А что?

– Представь себе, я получил от него письмо. – И он протянул Майе конверт.

«Костя, наверняка ты будешь долго гадать, кто это тебе пишет. Но вспомни Пржевальск, школу имени Ленина и третью парту от окна. Там с тобой рядом сидел Толька Лещенко – вспомнил? Он жил на улице Пчеловодной и таскал тебе из своего сада апорт. Так вот это я тебе пишу…»

Это письмо принесли сегодня Косте в лабораторию из университетской канцелярии. Он в самом деле не сразу вспомнил, кто такой Толя Лещенко. Костя редко вспоминал Пржевальск – слишком тяжелое связано с ним.

«Я прочел твою монографию и подумал: не может же быть такого совпадения, конечно, это ты. Навел справки через знакомых ребят».

С месяц назад кто-то с соседней кафедры спрашивал Костю: «Вы когда-нибудь жили в Киргизии?» Он удивился: «Почему вы спрашиваете?» «Вас разыскивает один человек». Костя потом забыл об этом разговоре.

«…и вот что удивительно: я, как и ты, занимаюсь физикой и даже сходными проблемами, работаю во Фрунзе. Приезжай, поедем в Пржевальск, вспомним детство. Я часто вспоминаю все, что тогда было. Как играли в альчики (теперь уж никто в эти игры не играет), в лапту. А помнишь Майю и Мэлу? Кажется, мне нравилась Майя, а тебе Мэла, или наоборот?..»

Тот, кто не умер, не пропадает, и каждому находится место. Разве не удивительно? Где-то рос, и вырос, и живет Толя Лещенко. На Пчеловодной улице у его родителей был собственный дом. В классе дети делились на местных и эвакуированных. Водиться с эвакуированными для местных считалось зазорным. Был такой Володька Мищенко, он называл себя атаманом, носил в кармане кастет со свинчаткой, и ссориться с ним было делом опасным. Мальчишки боялись Володьку еще больше, чем девчонки, заискивали перед ним и ему в угоду издевались над очередной Володькиной жертвой. Когда очередь дошла до Майи, за нее вступился Толя Лещенко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии