Читаем Испанский театр полностью

Донья Инеса

Но что же происходит с братом?Я так боюсь.

(В сторону.)

Чего ты хочешь,Моя запретная любовь?

(Такону.)

И почему бы не вернутьсяЕму домой?

Такон

Я вам признаюсь,Хоть и боюсь, что мне влетитЗа то, что я проговорился.

(В сторону.)

Не выудить ли мне у нихХоть что-нибудь перед уходом?

(Дону Педро.)

Вы рассмотрели человека,Который дрался с ним на шпагах?Хозяин мой остался долженСеньору этому, а раньшеОн сам был нашим должником,Но расплатился до копейки.Так вот они, едва сойдутся,Друг друга просят долг вернуть.Но так как он-то расплатилсяИ превратился в кредитора,А мой хозяин в должника,Им невозможно столковатьсяИ расплатиться.

Дон Педро

Почему?

Такон

Ваш сын забыл, что занял деньги.

Дон Педро

Он, значит, помнит только то.Что у него другой брал деньги,И требует, чтоб тот платил?

Такон

Вот из-за этого они,Как встретятся, сейчас за шпаги.

Дон Педро

Ну да, тогда мне все понятно.

Такон

Что сам он должен, он забыл,А что другие у негоВ долг брали деньги, это помнит.

Дон Педро

И ты не говоришь об этом,Когда я просто погибаюОт неизвестности и горя?Какую сумму должен он?

Такон

Не так уж много. Сто дукатов.

Дон Педро

Я эти деньги заплачу.И повода к вражде не будет.

Такон

И неприятностям конец.Я эти деньги отнесуСейчас же.

Дон Педро

Я пойду к себеИ отсчитаю сто дукатов.

Такон

Как только это мы уладим,Я Лопе приведу домой.

Дон Педро

И из-за этого он дралсяС такою яростью слепою,Хотел зарезать человекаИ говорил, что он не сын мой?Мне необузданность такаяВнушает ужас. Значит, можноБояться новых диких вспышек.

Такон

Но разве я не говорил вам,Что виновато новолунье?

Дон Педро

Ну, ладно, я пойду к себе,Достану деньги из конторки.

(Уходит.)

<p>Явление второе</p>

Донья Инеса и Такон.

Такон(в сторону)

Я сто обеден закажуЗа души грешников невольных, —Кто может осудить меняЗа эту маленькую хитрость,Когда я в крайности такой?И так ли дорого, сеньоры,Купить за сто дукатов сына?

Донья Инеса

Ах ты, бессовестный обманщик,Зачем же ты не рассказалОб этой женщине всю правду?Как смеешь ты исподтишкаМоими чувствами играть,Когда я тут с ума схожу,Не знаю, кто я, что со мной?

Такон

Ай-ай! Вот до чего дошло!

Донья Инеса

Но, боже! Что я говорю!

Такон

Подумайте! Какая пылкость!

Донья Инеса

Я брежу, путаются мысли…

Такон

Вот как у нас заговорилаСестра Инеса наконец!

Донья Инеса

Ах, если б выбор был возможен,Я предпочла бы стать женойЕго, а не того, другого,Со всей учтивостью егоИ надоедливой любовью!

Такон

А, значит, сердце-то задето!

Донья Инеса

А хоть и так, тут нет греха.

Такон

А принеси я отпущеньеГреху, что́ будет мне в награду?

Донья Инеса

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги