Читаем Испанский театр полностью

Те же, потом дон Педро, донья Инеса, Леонора, донья Анна.

Дон Педро(за сценой)

Инеса, пусть дадут свечей!

Донья Инеса(за сценой)

Сеньор! Идем, не брат ли это?

Леонора(за сценой)

Что тут увидишь в темноте!

Входят дон Педро, донья Инеса и Леонора.

Дон Педро

Свечей скорее!

Дон Педро останавливается на середине сцены, дон Лопе у дверей, из которых вслед за тем показывается донья Анна; дон Фернандо и остальные на противоположной стороне сцены.

Донья Анна(появляется со свечой)

Вот свеча.Но что я вижу! Он ли это?Дон Лопе!

Дон Лопе

Боже! Донья Анна!Ее ли вижу?

Дон Фернандо

А, волчицаПроклятая!

Донья Анна

Я погибаю!О, небо, сжалься!

Дон Педро

Да постой,Сын, сын мой, Лопе!

Дон Фернандо

Я не Лопе.Пустите же меня, дон Педро!

Дон Лопе

Ты — донья Анна?

Донья Анна

О, дон Лопе,Супруг мой, защити меня!

Дон Лопе

Мой первый долг спасти тебя, —Иди за мною, донья Анна.

Уходит вместе с доньей Анной; донья Анна по дороге роняет свечу.

Дон Фернандо

Пустите, я его убью,Пронжу предательское сердце!

Дон Педро

Инеса, пусть дадут огня!Сын! Лопе мой!

Дон Фернандо

Ничто на светеМеня не может удержать.

(Убегает.)

Дон Педро

Я за тобой, я за тобой!

(Убегает.)

Донья Инеса

Что видели мои глаза!О, лживый брат! Ах, Леонора,Ведь эта мнимая служанкаЕго возлюбленной была.

Леонора

Да, кажется, на то похоже.

Донья Инеса

От ревности я умираю…Но как же так? Ведь он мой брат!

(Убегает.)

Такон

Христос Спаситель! Ну и кашуТут заварили! Ох, крута!<p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p><p>КАРТИНА ПЕРВАЯ</p>

Зала в доме дона Педро.

<p>Явление первое</p>

Дон Педро, донья Инеса, Такон.

Дон Педро

Инеса, я лишаюсь чувствОт горя.

Донья Инеса

Не волнуйся так,Отец, попробуй отдохнуть.Ты глаз сегодня не сомкнул.

Дон Педро

Да разве я могу уснуть,Пока не возвратился Лопе?Я ночью выбежал за ним,Хотел его остановить,Но где же мне за ним угнаться?И что всего больнее мне,Опять он крикнул, убегая:«Ты не отец мне, я — не Лопе».

Такон(в сторону)

Ну, конечно. Тут не помогутНи ухищренья, ни увертки.Просить мне завтра подаянья,Чтоб с голоду не умереть!

(Дону Педро.)

Сеньор, и я прощаюсь с вами.

Дон Педро

Постой, постой! С чего ты вздумалВдруг уходить?

Такон

Я тут служил,Пока угодно было небу.

Дон Педро

И это преданность твоя?

Такон

Что ж мне тут делать без него?

Дон Педро

А разве он не возвратитсяСовсем? Нет, я сойду с ума!Такон, куда и отчегоЕще и ты от нас уходишь?

Такон

Но я тут лишний. Нить порвалась,И все рассыпалось, сеньор.

Дон Педро

Какая нить? Что тут порвалось?Ты медленно меня изводишь.Какое б ни было несчастье,Уж лучше сразу убивай.

Такон(в сторону)

Ну, видите? Да легче вырватьЗдоровый зуб, чем выбить сынаИз этой крепкой головы.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги