Читаем Интриганка полностью

I have some information you should know about."Нужно поделиться кое-какой информацией.
"What kind of information?"- Информацией? Какого рода?
"I would prefer not to discuss it on the telephone."- Мне бы не хотелось обсуждать это по телефону.
He could almost hear Eve's mind working.Кит слышал, как щелкают шестерни в мозгу Ив.
"Very well.- Ну хорошо.
When?"Когда?
"Now, if it's convenient."- Сейчас, если вам удобно.
When he arrived at Eve's apartment thirty minutes later, Eve opened the door for him.Ровно через тридцать минут Кит оказался у квартиры Ив. Открыла сама хозяйка.
"I'm very busy.- Я очень занята.
What did you want to see me about?"Что вас ко мне привело?
"About this," Keith Webster said apologetically.- Вот, - извиняющимся тоном промямлил Кит Уэбстер.
He opened a manila envelope he was clutching, took out a photograph and diffidently handed it to Eve.Открыв большой конверт из грубой бумаги, он вынул фотографию и неуверенно протянул Ив.
It was a photograph of herself.Со снимка смотрело ее собственное лицо.
She looked at it, puzzled. "Well?"- Ну и что? - недоуменно пожала плечами девушка.
"It's a picture of you."- Это ваше фото...
"I can see that," she said curtly. "What about it?"- Вижу, - резко оборвала она. - Дальше!
"It was taken after your operation."- Сделано после операции.
"So?"- И?
"There's no scar on your forehead, Eve."- Как видите, никакого шрама на лбу.
He watched the change that came over her face.Лицо Ив мгновенно изменилось.
"Sit down, Keith."- Садитесь, Кит.
He sat opposite her, on the edge of the couch, and he could not keep from staring at her.Он неловко уселся на самый краешек дивана, не сводя с нее глаз.
He had seen many beautiful women in his practice, but Eve Blackwell totally bewitched him.Много красивых женщин приходило к Уэбстеру за помощью, но Ив будто околдовала его.
He had never known anyone like her.Такой необыкновенной девушки он никогда не встречал.
"I think you'd better tell me what this is all about."- Думаю, вам лучше рассказать все начистоту.
He started at the beginning. He told her about his visit to Dr. Harley and about the mysterious scar, and as Keith Webster talked, he watched Eve's eyes.Он начал говорить о своем визите к доктору Харли, о таинственном шраме, о своих подозрениях. И все это время Кит по-прежнему вглядывался в Ив.
They were expressionless.Но глаза девушки оставались бесстрастными.
When Keith Webster finished, Eve said,Выслушав Уэбстера, Ив пожала плечами:
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки