Читаем Интриганка полностью

He was neither an athlete nor a scholar, and he was socially inept.Спортсмен из него тоже был никудышный, а со сверстниками он не смог найти общего языка.
He was as close as one could come to being a nonentity.Можно сказать, для них он вообще не существовал.
No one was more surprised than his own family when Keith Webster was admitted to medical school.Никто не был удивлен больше, чем родственники, когда Кита приняли в медицинский колледж.
When he elected to become a surgeon, neither his peers nor his teachers expected him to become a competent one, let alone a great one.Узнав о его решении стать хирургом, наставники и профессора меньше всего ожидали, что из незадачливого студента получится блестящий врач.
But he had surprised them all.Они ошиблись.
There was a talent deep inside him that was nothing short of genius. He was like some exquisite sculptor working his magic with living flesh instead of clay, and in a short time Keith Webster's reputation spread.Из невзрачной куколки вышла ослепительная бабочка, гениальный скульптор, творивший чудеса искусными пальцами волшебника, только вместо холодной глины материалом служила живая плоть. Прошло совсем немного времени, и слава о Ките Уэбстере разнеслась по городу.
In spite of his success, however, he was never able to overcome the trauma of his childhood.Однако никакие удачи не смогли стереть из памяти перенесенных в детстве унижений.
Inside he was still the little boy who bored everyone, the one atwhom the girls laughed.В душе он по-прежнему оставался маленьким мальчиком, всеми презираемым, над которым насмехались девушки.
When he finally reached Eve, Keith's hands were slippery with sweat.К тому времени когда Кит наконец дозвонился до Ив, руки были мокры от пота.
She answered the phone on the first ring.Послышался низкий чувственный голос:
"Rory?" Her voice was low and sultry.- Рори?
"No.- Нет.
This is Keith Webster."Это Кит Уэбстер.
"Oh.- А, вы!
Hello." He heard the change in her voice.Привет! - совсем по-другому, сухо, безразлично, ответила Ив.
"How've you been?" he asked.- Как поживаете? - пробормотал он.
"Fine."- Прекрасно.
He could sense her impatience.Кит кожей ощущал ее нетерпение.
"I-I'd like to see you."- Я... мне нужно поговорить с вами.
"I'm not seeing anyone.- Я никого не принимаю.
If you read the papers, you'll know my brother-in-law was murdered.Если вы читаете газеты, должны знать, что моего зятя убили.
I'm in mourning."Я в трауре.
He wiped his hands on his trousers.Кит нервно вытер ладони о брюки:
"That's what I want to see you about, Eve.- Именно по этому поводу я и хочу увидеться с вами, Ив.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки