Читаем Интриганка полностью

What the hell would you expect her to say?Какого дьявола, по-твоему, она должна говорить?!
They're twins.Они близнецы, пойми!
We know George Mellis was at the house that night, but his wife swears she never saw him.Мы знаем, что Джордж Меллис был в ту ночь в Дарк-Харборе, а жена клянется, что не видела его.
It's a big house, Peter, but it's not that big.Дом, конечно, большой, но не настолько же!
Next, Mrs. M gave all the servants the weekend of.Далее, миссис Меллис отпустила на уик-энд всех слуг.
When I asked her why, she said it was George's idea.Когда я спросил почему, она объяснила, что это была идея Джорджа.
George's lips, of course, are sealed."Ну а Джордж, конечно, уже ничего не скажет.
Peter sat there, deep in thought.Питер глубоко задумался:
"You said she had a motive.- Говоришь, у нее была причина?
What?"Какая?
"You have a short memory span.- У тебя короткая память.
You're the one who put me on the track.Вспомни, кто заварил все это дело? Кто просил все выяснить про Меллиса?
The lady was married to a psycho who got his kicks sexually abusing everything he could lay his fists on.Леди была замужем за психопатом, получавшим сексуальное наслаждение от издевательств над проститутками и вообще над всеми, до кого мог добраться.
He was probably slapping her around pretty good.Возможно, и ее избивал.
Let's say she decided she didn't want to play anymore.Скажем, дамочка решила, что не желает больше терпеть.
She asked for a divorce.Потребовала развода.
He wouldn't give it to her.Меллис отказался.
Why should he? He had it made.И верно, последним дураком нужно быть, чтобы добровольно с такими денежками распроститься!
She wouldn't dare take him to court-it would touch off too juicy a scandal.Она не осмеливается обратиться в суд: боится скандала - газеты тут же набросятся, как волки на добычу.
She had no choice. She had to kill him."Выбора не было, только убийство.
He leaned back in his chair.Ник откинулся в кресле.
"What do you want from me?" Peter asked.- Что тебе нужно от меня? - спросил Питер.
"Information.- Информацию.
You had lunch with Mellis's wife ten days ago."Десять дней назад ты обедал вместе с женой Меллиса.
He pressed the button on a tape recorder on the desk.Паппас нажал кнопку магнитофона.
"We're going on the record now, Peter.- Все показания будут записываться, Темплтон.
Tell me about that lunch.Расскажи все о той встрече.
How did Alexandra Mellis behave?Как вела себя Александра Меллис?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки