Читаем Интриганка полностью

There were a thousand questions about her, but few answers.Но все старания были напрасны: тайна оставалась нераскрытой. * * *
Kate telephoned the headmistress at Le Rosey. "I'm calling to find out how Tony is."Кейт позвонила директрисе швейцарской школы, чтобы узнать, как живет Тони.
"Ah, he is doing very well, Mrs. Blackwell.- Он очень хорошо учится, миссис Блэкуэлл.
Your son is a superb student. He-"Превосходные способности.
"I wasn't referring to that.- Я спрашиваю не об этом.
I meant-" She hesitated, as though reluctant to admit there could be a weakness in the Blackwell family.Хотела... Кейт поколебалась, как бы не желая признавать, что и в семействе Блэкуэлл может быть не все ладно.
"I meant his stammering."- Он по-прежнему заикается?
"Madame, there is no sign of any stammering.- Не понимаю, о чем вы, мадам.
He is perfectly fine.'Тони прекрасно говорит.
Kate heaved an inward sigh of relief.Кейт едва сдержала облегченный вздох.
She had known all along that it was only temporary, a passing phase of some kind.Она так и думала: это временное, необъяснимая слабость, и пройдет само собой.
So much for doctors!Вот и верь докторам!
Tony arrived home four weeks later, and Kate was at the aiport to meet him.Через месяц Тони приехал на каникулы. Кейт встречала сына в аэропорту.
He looked fit and handsome, and Kate felt a surge of pride.Он повзрослел, прекрасно выглядел, и Кейт почувствовала гордость за мальчика.
"Hello, my love.- Здравствуй, родной.
How are you?"Ну как поживаешь?
"I'm f-f-fine, M-m-mother.- П-прекрасно, м-мамочка.
How are y-y-you?"А т-ты?
On his vacations at home, Tony eagerly looked forward to examining the new paintings his mother had acquired while he was away.Тони не терпелось поскорее увидеть картины, купленные матерью за время его отсутствия.
He was awed by the masters, and enchanted by the French Impressionists: Monet, Renoir, Manet and Morisot.Его потрясли холсты старых мастеров и восхитили работы французских импрессионистов: Моне, Ренуара, Мане и Мориса.
They evoked a magic world for Tony.Новый волшебный мир открылся Тони.
He bought a set of paints and an easel and went to work. He thought his paintings were terrible, and he still refused to show them to anyone.Он купил краски, мольберт и начал работу, но, искренне считая, что рисует ужасно, отказывался показывать кому-либо свои рисунки.
How could they compare with the exquisite masterpieces?Разве можно сравнивать эту жалкую мазню с непревзойденными шедеврами!
Kate told him,Как-то Кейт пообещала сыну:
"One day all these paintings will belong to you, darling."- Когда-нибудь все эти картины будут принадлежать тебе, дорогой!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки