Читаем Интриганка полностью

God, she has a lovely body! He began to take off his clothes.- Клянусь Богом, у нее прекрасное тело, -пробормотал он, сбрасывая одежду.
Margaret leaped out of bed, her eyes very wide.Маргарет встревоженно взметнулась с кровати:
"What are you doing?"- Что ты делаешь?!
Jamie kicked the door shut behind him and walked over to her. In a moment, he had thrown her onto the bed and he was next to her, naked.Но Джейми захлопнул ногой дверь и, одним прыжком подскочив к жене, швырнул ее на постель и очутился рядом, совсем обнаженный.
"God, I want you, Maggie."- Боже, как я хочу тебя, Мэгги.
In his drunken confusion, he was not sure which Maggie he wanted.В отуманенном парами спиртного мозгу не осталось связных мыслей, и Джейми уже не помнил, какую из двух Маргарет он хотел.
How she fought him!Как же она боролась! Да-да!
Yes, this was his little wildcat.Это его дикая кошечка!
He laughed as he finally managed to subdue her flailing arms and legs, and she was suddenly open to him and pulling him close and saying,Джейми засмеялся, когда наконец ему удалось утихомирить отбивающуюся женщину, но та, неожиданно обмякнув, притянула его к себе, шепча:
"Oh, my darling, my darling Jamie.- О мой дорогой, мой любимый Джейми...
I need you so much," and he thought, I shouldn't have been so mean to you. In the morning I'm gonna tell you you don't have to go back to Madam Agnes's...Я так люблю тебя... И Джейми подумал, что был слишком жесток к ней и утром обязательно попросит не возвращаться к мадам Эгнес...
When Margaret awoke the next morning, she was alone in bed.Когда Маргарет проснулась, рядом уже никого не было.
She could still feel Jamie's strong male body inside hers and she heard him saying, God, I want you, Maggie, and she was filled with a wild, complete joy.Но она по-прежнему чувствовала вес горячего мужского тела, объятия нетерпеливых рук, в ушах звучало: - Боже, я хочу тебя, Мэгги... Невыразимая радость охватила Маргарет.
She had been right all along.Значит, она была права!
He did love her.Джейми любит ее. Любит!
It had been worth the wait, worth the years of pain and loneliness and humiliation.Ради этого стоило ждать, перенести все страдания, унижения, всю боль одиночества прошлых лет.
Margaret spent the rest of the day in a state of rapture.Остаток дня Маргарет провела как в тумане.
She bathed and washed her hair and changed her mind a dozen times about which dress would please Jamie most. She sent the cook away so that she herself could prepare Jamie's favorite dishes. She set the dining-room table again and again before she was satisfied with the candles and flowers.Она приняла ванну, вымыла голову и сто раз решала и передумывала, какое платье понравится Джейми, отослала кухарку, чтобы собственноручно приготовить любимые блюда мужа, несколько раз накрывала на стол, пока наконец не убедилась, что цветы и свечи лучше и расставить нельзя.
She wanted this to be a perfect evening.Как хотела Маргарет, чтобы этот вечер был особенным!
Jamie did not come home for dinner.Джейми не пришел домой к ужину.
Nor did he come home all night.Его не было всю ночь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки