Читаем Интриганка полностью

To retain her sanity, Margaret forced herself to take an interest in the town. She raised funds to build a new church and started a mission to help the families of prospectors who were in dire need. She demanded that Jamie use one of his railroad cars to transport prospectors free of charge back to Cape Town when they had run out of money and hope.Устав жить в атмосфере холодной вражды и опасаясь потерять от отчаяния рассудок, Маргарет заставила себя принимать участие в жизни города. Она собирала средства на постройку новой церкви, организовала общество помощи нуждающимся старателям и потребовала от мужа, чтобы тот разрешил бесплатный проезд по железной дороге людям, возвращавшимся вКейптаун без денег и надежд на лучшую жизнь.* * *
"You're asking me to throw away good money, woman," he growled. "Let 'em walk back the same way they came."- Хочешь, чтобы я выбрасывал деньги на ветер, -проворчал Джейми. - Пусть возвращаются так же, как и прибыли сюда, меня это не касается.
"They're in no condition to walk," Margaret argued. "And if they stay, the town will have to bear the cost of clothing and feeding them."- У них сил нет идти пешком, - не сдавалась Маргарет. - А если эти люди останутся, городу придется кормить и одевать их.
"All right," Jamie finally grumbled. "But it's a damn fool idea."- Ну хорошо, - буркнул наконец муж, - но это чертовски глупая идея!
"Thank you, Jamie."- Спасибо, Джейми!
He watched Margaret march out of his office, and, in spite of himself, he could not help feeling a certain pride in her.Он смотрел вслед выходящей из конторы Маргарет и вопреки себе почувствовал нечто вроде гордости за нее.
She'd make a fine wife for someone, Jamie thought."Да, хорошей женой стала бы она кому-нибудь... другому", - думал он.
The name of the woman Jamie set up in a private house was Maggie, the pretty prostitute who had sat next to Margaret at the baby shower.Женщину, для которой Джейми купил дом, звали Мэгги. Хорошенькая проститутка, тезка Маргарет, сидела когда-то рядом с ней на обеде в доме мадам Эгнес.
It was ironic, Jamie thought, that she should bear bis wife's name. They were nothing alike.Джейми всегда удивлялся, что по какой-то иронии судьбы жена и любовница носили одинаковые имена, хотя между ними не было ничего общего.
This Maggie was a twenty-one-year-old blonde with a pert face and a lush body-a tigress in bed.Этой Мэгги, блондинке с дерзким лицом и пышными формами, настоящей тигрице в постели, исполнился всего двадцать один год.
Jamie had paid Madam Agnes well for letting him take the girl, and he gave Maggie a generous allowance.Джейми хорошо заплатил мадам Эгнес за то, что та отпустила девушку, а Мэгги получала от любовника щедрое содержание.
Jamie was very discreet when he visited the small house. It was almost always at night, and he was certain he was unobserved.Джейми старался держать в секрете свои посещения маленького домика и обычно приходил туда поздно ночью, когда мог быть уверен, что его никто не заметит.
In fact, he was observed by many people, but not one of them cared to comment about it. It was Jamie McGregor's town, and he had the right to do anything he pleased.Он не подозревал, что слишком многие знали о Мэгги, просто никто не осмеливался обсуждать эту связь: в конце концов, город принадлежал Мак-Г регору, а тот имел полное право делать все, что пожелает.
On this particular evening, Jamie was finding no joy.Этот вечер принес Джейми одни огорчения.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки