Читаем Интервью со смертью полностью

С этими словами она через другой выход вышла в соседнюю комнату, оставив дверь приоткрытой. Чтобы она, избави бог, не заподозрила меня в излишнем любопытстве или не подумала, что я хочу чем-нибудь поживиться, я остался стоять на месте. Стол в гостиной был накрыт к завтраку. В момент моего прихода его мать как раз варила кофе, и вся квартира была пропитана кофейным ароматом. Подчеркну, настоящим кофейным ароматом. При этом она не рассчитывала, что кто-то будет нюхать этот несравненный запах. Запах оживил меня, и я осторожно осмотрелся. Нельзя сказать, что в комнате было очень светло. Окно выходило во двор и к тому же было по бокам прикрыто свисавшими сверху плотными красными гардинами. Обои тоже были когда-то темно-красными, с узором из серебристых хризантем, но теперь приобрели унылый, по преимуществу серый цвет. Если я добавлю к этому описанию реально старомодную ореховую мебель с плюшевой обивкой, то вы получите вполне достаточное представление об обстановке. Да, особое беспокойство вызвал у меня диван, стоявший за обеденным столом. Диван был оснащен неимоверным количеством полочек и столбиков, на коих красовались столь же бесчисленные безделушки. Мне показалось, что если энергично сесть на этот диван, то все эти украшения неизбежно посыплются вниз. Возможно ли такое? Была здесь и пивная кружка в виде человеческого черепа. Это показалось мне верхом бестактности. В углу, справа от окна, стоял письменный стол. Естественно, этот предмет мебели заинтересовал меня особенно сильно, но на столе я не увидел ничего, кроме кожаной папки, ножа для вскрытия писем и корзины для бумаг, прикрытой сверху массивным пресс-папье из оникса. Все это, однако, показалось мне чересчур аккуратным. В углу, за письменным столом, на зеленоватой подставке стоял Аполлон Бельведерский из фальшивой бронзы, но поручиться насчет этого я не могу. Рядом — я говорю «рядом» для человека, сидящего за столом, прямо перед глазами — висела фотография мраморной скульптурной группы. Снимок был сделан спереди. В глаза бросался задрапированный тканью скелет, толкавший впереди себя обнаженную женщину. Видимо, для того, чтобы она не убежала, скелет держал непосредственно перед ее животом лезвие косы, острием к коже. Стоило женщине шагнуть вперед хотя бы на ширину ладони, как она была бы неминуемо разрезана пополам на уровне пупка, и это было бы весьма прискорбно, ибо женщина была чудо как хороша. Впрочем, на противоположной стене — и этого надо было ожидать! — висела известная гравюра, изображающая бородатого врача, сидящего с задумчивым видом у постели больной девушки. Или девушка уже умерла? Я до сих пор не пришел к однозначному выводу.

Как бы то ни было, подумалось мне, от бомбежек он не пострадал. Да, естественно, не пострадал, да и как иначе, ведь это было бы сущим издевательством над здравым смыслом. Но мне всегда казалось, что он не придает особого значению комфорту. Возможно, конечно, что он сохраняет всю эту старомодную атмосферу в угоду матери, так как она к ней давно и прочно привыкла. Это можно было понять.

Вдруг, совершенно неожиданно, я почувствовал, что на меня сзади буквально пышет жаром. Оказалось, что прямо за моей спиной стояла высокая, почти до потолка, коричнево-желтая кафельная печь. Когда я обернулся, с печки мне лукаво улыбнулся живописный плиточник в шляпе с пером. Лично мне даже в голову не могло прийти топить сейчас печку — стояло начало мая. Но здесь печь топили на ночь: такая громадина не могла быстро остыть.

Я бы с огромным удовольствием посмотрел из окна на двор, но не решился; к тому же я наконец услышал доносившиеся из спальни голоса. Его мать могла в любой момент вернуться в гостиную. Я прислушался. Обмен репликами показался мне весьма оживленным.

— Оставь меня в покое, — произнес мужской голос. Я явственно представил себе, как он неуклюже переворачивается в постели и натягивает одеяло на голову.

— Последний раз повторяю, — ответила его мать, — тебе уже давно пора вставать.

— Я тебе еще раз говорю, — прорычал первый голос, — мне все это уже осточертело. Посмотрим, как они обойдутся без меня. Я не встану, я хочу выспаться. Все, разговор окончен.

Было слышно, как мать подошла к приоткрытой двери. Очевидно, она уже взялась за дверную ручку, но, подумав, обернулась и с горечью произнесла:

— Ты — копия своего отца.

Было слышно, как полетела на пол подушка, пружины кровати яростно взвизгнули и кто-то рывком поставил босые ступни на пол. Его мать вернулась в гостиную и закрыла за собой дверь. Времени на обдумывание последней фразы у меня не осталось.

— Сейчас мой сын выйдет, — сказала она. — Он все время сильно занят, иногда до глубокой ночи, и очень устает. Поэтому утром я даю ему возможность немного понежиться в кровати.

Она села на один из стульев, надела очки и взяла с дивана рукоделие.

— У вас очень уютно и тепло, — заговорил я, ибо плохо переношу молчание, а так как она не возразила, то я продолжил: — Какая чудесная старая печь! В эту холодную зиму она, наверное, здорово вас согревала.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука