— Не знаю. — Мое лицо горело. Красное. Смущенное. Разве я могла сказать ему правду?
— Я дам вам время подумать. — Он взял меня за руку.
Я кивнула.
— Хорошо. Спасибо вам.
Я уселась на велосипед.
— Можно я поеду за вами? — спросила я. — Я все еще немного нервничаю.
— Элли, — сказал Роджер мягко, — когда я рядом, вы не должны нервничать. Я здесь ради вас.
Меня захлестнула волна благодарности. Единственный другой человек, который когда либо говорил мне что-то подобное, — мой отец. В прежние времена, еще до Шейлы.
Но что же Роджер нашел во мне? Много позже я поняла, что его подстегнуло сопротивление. Роджер привык, что женщины сами падают к его ногам.
Я была первой, кто бросил ему вызов. Когда он сказал, что не хочет меня потерять, то имел в виду, что не хочет потерпеть неудачу.
Глава 38
Джо
Его зовут Стив. По крайней мере, так он представился. Он уличный художник, то есть рисует на тротуарах и других поверхностях, на которые «ложится» его пастель. У него аляповатые сандалеты с открытым носком — очевидно, он так долго бродяжничает, что больше не чувствует холода, — и длинные светло-каштановые кудри до плеч. Они ему идут, хотя такая прическа смотрелась бы странно на любом другом мужчине среднего возраста (я думаю, он помладше меня, но ненамного).
Раньше он был бухгалтером. Он сообщает это, пока ведет меня по мосту, который я видела раньше. Правду ли он говорит?
— Как же ты оказался на улице, если работал бухгалтером?
— Мне так лучше, — отвечает он просто. Затем перепрыгивает через ступеньку и протягивает руку. — Давай помогу.
Его прикосновение кажется теплым. Естественным. Затем я встряхиваюсь. Не будь такой идиоткой.
— Сюда. — Он спускается по последнему склону. Уже так темно, что я почти ничего не вижу. Песок забивается между пальцев ног.
— Не волнуйся. Место, куда я тебя веду, — выше уровня прилива. — В его голосе слышно волнение. — Не терпится тебе показать. Вот здесь.
Мы у входа в пещеру. Она простирается перед нами, как черный тоннель.
— Я туда не пойду.
— Просто иди за мной. Пожалуйста.
Не знаю почему — но я не могу ослушаться. Много лет назад я видела по телевизору гипнотизера, который ввел девушку в транс. Я сейчас испытываю то же самое. Стены пещеры смыкаются вокруг меня. Я царапаю голову о что-то свисающее сверху и вскрикиваю.
— Что это?
— Все нормально, — откликается Стив. — Просто сталактиты. Легко запомнить — сталактит всегда висит. А сталагмиты — это те, что растут из земли вверх.
Такого странного чувака я еще не встречала.
Он останавливается.
— Закрой глаза, — говорит он, прикрывая мне их ладонью. Теперь я понимаю, что он хочет меня убить. Я сама виновата, что согласилась сюда прийти. О чем я только думала, черт побери?
— Открывай! — командует он, словно фокусник.
Я почти ничего не вижу. Горло сжимается от страха.
— Постой, — слышен голос Стива. — У меня где-то есть фонарик. — Он шумно роется в рюкзаке. — Ага, вот он. Теперь ты сможешь все разглядеть получше.
По бокам каменные полки. На одной — спальный мешок. Есть еще одеяло и газовая горелка.
Рядом — несколько консервных банок и бутыли с водой.
— Ты меня долго собираешься тут держать? — всхлипываю я.
— Держать? — Его голос мягок. — Ты не пленница, Джо.
Он сказал мне имя, а я назвала свое. Теперь жалею об этом.
— Ну, мне так показалось.
— Если хочешь, я отведу тебя обратно в город, — говорит он. Похоже, он обижен. — Но предупреждаю, там непросто. Здесь нет кризисного центра, и даже если у тебя есть деньги — люди из гостиниц нас не пускают. Они думают, что мы напустим блох в их постели.
Я колеблюсь. Он это видит.
— Или, — продолжает он, — можешь остаться здесь со мной, а я приготовлю бобовое карри вон на той горелке. Ты любишь перец чили?
Какое это имеет значение, черт возьми? Вдруг он набросится на меня, как Пол в Бристоле?
— Можешь взять мой спальный мешок, — говорит Стив, словно читая мои мысли. — У меня есть одеяло. Ляжем в разных концах пещеры, если тебя это беспокоит. — Он касается моей руки. — Ну правда, Джо. Тебе не о чем волноваться. Я не такой человек.
— Так какой же ты и почему на самом деле бросил бухгалтерию? — выпаливаю я. — Проворовался?
Стив чиркает спичкой, чтобы зажечь горелку, и затем отвечает:
— Разумеется, нет! — Он выглядит задумчивым. — Это довольно долгая история. В школе я хотел стать художником, но родители посчитали, что я должен найти нормальную работу. Так что я учился на бухгалтера. Несколько лет. Работал в центре Лондона.
— Разве у тебя не было семьи? Я имею в виду жену, детей?
— Мне бы очень хотелось. Я даже был помолвлен с одной. Но в последний момент она передумала. Сказала, что я скучный.
Его голос звучит так, словно кто-то только что ударил его в живот. Бедняга.