Официанты приносят крупные куски мяса, нанизанные на шампуры, выкладывают их на тарелки и отрезают небольшие кусочки.
Мясо самое разное: говядина, свинина, курица, сосиски… Роджейро, севший рядом с Эгле, каждый раз объясняет друзьям, какое именно мясо им подают. Шампиньон пробует и даёт свою оценку. Оценки почти всегда очень высокие, примерно такие же, как в школьном табеле Данте.
Поток официантов, одетых в белые пиджаки с красными галстуками, всё не иссякает. Они подходят один за другим, оставляют куски на тарелках и уходят с большим шампуром в руке.
Попробовав первые четыре-пять видов мяса, почти все кладут приборы крест-накрест и показывают жестами, что уже наелись.
Один Шпилька ни от чего не отказывается, а наоборот, улыбается каждому официанту с новым шампуром и говорит:
– Пожалуйста, пожалуйста… Мне нравится это родизио, здорово придумали!
Папа Томми восхищён таким аппетитом:
– Шпилька, если бы ты так ловил мячи, как хватаешь мясо с шампура, нам бы никогда не забили гол…
Роджейро улыбается:
– Шпилька, не налегай так. К нам уже спешат бригадейрос.
В его словах вратарю слышится угроза.
– Бригада полиции? Меня арестуют за то, что я слишком много ем?
– Расслабься, – смеётся двоюродный брат Жуана. – Бригадейрос – это шоколадные шарики со сгущённым молоком. Очень вкусный десерт.
Шпилька с облегчением выдыхает:
– Ну тогда я арестую этих бригадейрос и упрячу в тюрьму – к себе в живот.
Эгле не хочет даже притрагиваться к десерту: танцовщицам нужно внимательно следить за своим питанием и есть только здоровую пищу. Но Роджейро уговаривает её попробовать хотя бы один шарик.
У Томми совсем пропадает аппетит.
– Роджейро, тебе тоже не мешало бы следить за тем, как ты питаешься, – замечает Карлос, – чтобы в субботу на матче «Флу» – «Фла» не упасть в грязь лицом.
– Что такое «Флу» – «Фла»? – спрашивает Данте, доедая десерт.
– Это матч между двумя самыми любимыми командами Рио-де-Жанейро – «Флуминенсе» и «Фламенго». Это напоминает противостояние между «Миланом» и «Интером». В субботу на стадионе «Маракана» соберётся почти двести тысяч человек. А перед матчем на поле встретятся детские команды «Флуминенсе» и «Фламенго».
Данте снимает очки и смотрит на Роджейро:
– Ты хочешь сказать, что в субботу будешь играть на «Маракане» перед двумястами тысячами зрителей?
Улыбнувшись, Роджейро откладывает шоколадный шарик, который держал в руках.
– Да, Карлос прав, мне лучше сесть на диету. И ещё у меня просьба: когда будете на «Маракане», поддержите мою команду «Фламенго». Билеты я вам достану.
Выйдя из ресторана, все садятся в микроавтобус, и Аугусто привозит их на пляж Копакабана, где отец Жуана вместе с друзьями разжигают красивый костёр.
Они захватили с собой и музыкальные инструменты: барабаны, маракасы из кокосовых орехов, наполненных камешками, и нечто вроде длинного смычка под названием беримбау.
Когда Карлос с друзьями начинают играть, Шампиньон и Томми узнают эту музыку – они слышали её в парке Форланини. К ансамблю присоединяются Кир с гитарой и папа Томми с двумя крышками от мусорных баков, которые он нашёл на пляже.
– Дамы и господа, вам выпала честь услышать великого «тарелочника» из оркестра миланских трамвайщиков!
Опускается восхитительный вечер. На светлом небе сияют звёзды, температура очень приятная, и кажется, что даже море в Рио-де-Жанейро танцует в такт музыке. Идеальный вечер для грандиозной вечеринки.
Гастон Шампиньон приглашает синьору Софию на танец возле костра. Карлос отбивает ритм на барабане:
– Браво, синьор повар! Танцуют все, друзья! Приглашаю на самбу!
Самба – вторая страсть бразильцев после футбола. Это очень старый танец, его придумали рабы, которых привозили из Африки возделывать плантации сахарного тростника. В Бразилии огромное количество школ самбы, которую обязательно исполняют во время карнавалов.
Данте разувается и танцует на песке босиком, взявшись за руки с Сарой и Ларой. Ещё никогда в жизни ему не было так весело.
– Это почти так же здорово, как делать домашнее задание! – говорит он танцующему рядом Шпильке.
– Ещё раз услышу про домашнее задание, полетишь в море! – грозит ему вратарь.
– Вспомни, кто держал твою ручку в самолёте! – отвечает Данте.
Шпилька мало напоминает танцора. Он больше похож на медведя, который трясётся от щекотки. А вот Таня, танцующая рядом с ним, получает массу удовольствия от его подскоков, в такт которым прыгает и рестлерская цепь у него на животе. Отплясывают самбу и Бекан, и Жуан, и Аугусто…
Привлечённые музыкой, к ним подходят всё новые и новые люди, гуляющие по пляжу, и уже через несколько минут вечеринка перерастает в настоящую дискотеку.
– Это невероятно, парни! – восклицает Карлос, отстукивая ритм на барабане.
– А всё благодаря моему музыкальному таланту! – заверяет папа Томми, грохоча жестяными крышками друг о друга.