Читаем i d7b6f7ae0d9a0009 полностью

оборудование, SpaceX пришлось многое переделывать. Одним из са­

мых крупных сооружений был горизонтальный тестовый стенд пример­

но 30 футов (9 м) в длину и по 15 футов (4,5 м) — в ширину и высоту.

Другой дополнительный стенд, вертикальный, имел высоту в два эта­

жа. Когда двигатель требовалось запустить, его закрепляли на одном из

стендов, предварительно снабдив датчиками для сбора данных, и следи­

ли за ним с нескольких камер. Инженеры укрывались в бункер, защи­

щенный с одной стороны земляным валом. Если что-то шло не так, они

смотрели записи с веб-камер или осторожно поднимали крышку люка

и прислушивались. Местные жители редко жаловались на шум, а вот

коровы реагировали. «У них от природы есть защитный механизм —

собираться вместе и бегать по кругу, — говорит Холлман. — При ка­

ждом запуске они разбегались в стороны, а потом объединялись в этот

круг, закрывая телят в середине. Мы поставили отдельную камеру, что­

бы наблюдать за коровами».

И Kestrel, и Merlin вызвали у конструкторов немало трудностей, по­

этому ими занимались по очереди. «Мы запускали Merlin, пока у нас

не кончалось оборудование или пока не происходила неудача, — вспо­

минал Мюллер. — Тогда мы запускали Kestrel, так что работы всегда

хватало». Месяцами инженеры SpaceX приезжали на полигон к восьми

утра и работали с двигателями по 12 часов, а потом ехали ужинать в се­

тевой стейк-хаус Outback. У Мюллера был особый талант — просма­

тривая данные о запусках, находить момент, когда двигатель слишком

перегревался, охлаждался или делал еще что-нибудь не так. Тогда М юл­

лер звонил в Калифорнию, требовал переделать определенные детали

двигателя и прислать их ему в Техас. Нередко детали переделывались

прямо на месте, на фрезерных и токарных станках, привезенных М ю л­

лером. «Kestrel поначалу был кошмарен, но мы улучшили его показате­

ли с ужасных до отличных благодаря штукам, которые купили в Интер­

нете или собрали в мастерской. Это один из моих главных поводов для

гордости», — сказал Мюллер. Некоторые члены техасской команды от­

точили свои навыки до того, что могли построить достойный испытаний

двигатель за три дня. От тех же людей требовалось хорошо разбираться

в программировании. Они могли целую ночь не спать, делая турбона­

сос для двигателя, а на следующую ночь усаживались за переделку кон­

трольных программ для двигателя. Холлман занимался этим постоянно,

и в обоих случаях был звездным игроком. Однако он оказался не един­

ственным в команде молодых и находчивых инженеров, кто переходил от

одной дисциплины к другой по необходимости или от жажды приключе­

ний. «Невероятное ощущение, — сказал Холлман. — Тебе всего 24 или

25, а тут такое доверие. Это очень вдохновляло».

Чтобы запустить ракету в космос, двигатель Merlin должен был про­

работать 180 секунд. В начале техасских испытаний такая длительность

казалась совершенно недостижимой: аппарат глох спустя полсекунды.

Порой Merlin слишком сильно вибрировал во время испытаний. П о ­

рой он плохо реагировал на новый материал. Порой трескался и тре­

бовал масштабной доработки деталей, например замены алюминиевого

коллектора на сделанный из инконеля — экзотического сплава, при­

способленного для экстремальных температур. Как-то раз топливный

клапан не открылся как положено, в итоге взорвался весь двигатель.

В результате другого неудачного испытания сгорел весь стенд. О быч­

но задача позвонить Маску и пересказать превратности дня выпадала

Баззе или Мюллеру. «Илон был весьма терпелив, — рассказал М ю л­

лер. — Помню, как-то раз у нас проходили испытания на двух стендах

сразу, и оба аппарата взорвались. Я сказал Илону, что можно попробо­

вать еще один двигатель, но был до крайности расстроен, а еще устал

и разозлился, поэтому разговаривал довольно грубо. Я выдал: „Можно

поджечь еще одну хреновину. Но я сегодня и так взорвал до фига это­

го дерьма'1. Он ответил: „Ладно, хорошо, ничего страшного. Главное,

успокойся. Завтра попробуем ещ е"». Потом коллеги из Эль-Сегун-

до рассказали, что М аек чуть не расплакался, когда услышал в голосе

Мюллера столько огорчения и муки.

Чего М аек не терпел, так это отговорок или отсутствия четкого пла­

на действий. Холлман оказался одним из многих сотрудников, которые

поняли это после фирменного допроса с пристрастием. «Самым непри­

ятным был первый случай, — вспоминал Холлман. — Что-то пошло не

так, Илон спросил меня, сколько времени уйдет на устранение непола­

док, а мне нечего было ответить. Он сказал: „Это надо знать. Это важ ­

но для компании. На этом держится абсолютно все. Почему у тебя нет

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии