Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

крепко держит меня за руку, будто боится, что я растаю, точно дым, будто понимает, хотя, я

уверена, Селия права, и ни одному из них не объяснить, что я бы лучше выгнала их всех, чем

выдержала отсутствие Керри. И мне так страшно, я совсем иначе все представляла. Не ту

атмосферу, и не тех людей.

Я настолько увлечена своими переживаниями, что не понимаю, что происходит, пока по

толпе не проносится шумный выдох. И тут осознаю, что вопрос уже прозвучал. Поворачиваюсь

к Ашеру, и он тоже смотрит на меня. Кто должен отвечать? Я или он? И что сказать?

Но проблему решает Ашер. Он открывает рот и вдруг начинает заикаться:

— Я… — выдавливает он, а затем… виновато улыбается. — Я…

О Господи, он что, собирается бросить меня прямо около алтаря, на виду у всей элиты

Сиднея? Перепуганное лицо Селии доказывает, что все к тому идет. Но ведь я даже не знаю,

что ответила бы, если бы настал мой черед… а теперь от позора меня отделяет одно лишь

слово, которое не звучит только потому что сзади раздается громкий топот ног. Окончательно

запутавшись и мечтая хоть как-то оттянуть страшный момент, я оборачиваюсь и застываю

столбом. О нет, лучше мне совсем не становится. Я уже знаю, что вновь прибывший просто не

мог явиться с хорошими вестями. И становится так страшно, что внутри все леденеет.

— Джоанна, врачи не смогли остановить… — хрипло произносит Лайонел. Его руки сжаты

в кулаки в карманах брюк, волосы взъерошены, а взгляд какой-то полубезумный.

— Роды? — спрашиваю я, старательно отгоняя все дурные предчувствия.

— Нет. Кровотечение. Она умерла, Джо. Полчаса назад…

Кажется, Лайонел держался только ради этих слов, потому что после он буквально падает

на колени, а следом за ним на пол летит мой букет. Кажется, будто мир раскололся, а его

обломки один за другим ударяют меня по голове. Толпа шумит, люди вскакивают с мест, а я

выдыхаю и больше не могу вдохнуть. Голова кажется пустой и набитой ватой, она кружится от

чертова недостатка кислорода, вызванного непонятно чем, то ли корсетом, то ли моим

организмом, который не в состоянии принять факт смерти Керри. Я никогда никого не теряла, я

даже примерно не представляла, каково это. Кажется, будто все происходящее — злой

розыгрыш. Если бы Лайонел не был человеком, который никогда не станет шутить подобным

образом, я бы рассмеялась и потребовала бы выставить его вон.

Но несмотря на все терзающее недоверие, мое сердце будто приобрело рот, разинуло его и

начало издавать дикий вой, обжигающий каждую клеточку тела. Ощущения невыносимые,

непередаваемые. Все тело дрожит, отказываясь подчиняться. Почти не чувствую ног, будто я

зависла в пространстве. Вокруг бегают и суетятся люди, а я наблюдаю со стороны, едва

фиксируя происходящее. Вижу, как Клегги обнимают малышей Керри, на лице у Мадлен ужас,

смешанный со слезами. Она не в таком, шоке, как я, она может хотя бы двигаться, как и все

остальные. Кажется, во всем этом зале мои ощущения разделяет только один человек. Селия

стоит по другую руку Ашера и ловит ртом воздух, она бледна, точно привидение, тоже

парализована случившемся. Смотрю на нее и понимаю, что не имеет значения, как и когда, но

она мне солгала. Именно злость на эту женщину заставляет меня отмереть и начать двигаться

дальше. Я срываю чертову фату, бросаюсь к Лайонелу, не обращая внимания на платье, падаю

рядом с ним на колени и прижимаю его голову к своей груди. Столь старательно создаваемая

мастером прическа разваливается, мои завитые, до тошноты безупречные локоны смешиваются

с взъерошенными волосами Лайонела, прилипают к декольте, уже влажному от слез мужчины.

И я заставляю себя думать об этом ощущении, о неудобной юбке, о мозоли от новых туфель, я

готова сконцентрироваться на чем угодно, только не на своей горечи. Я стараюсь думать о боли

Лайонела, потому что своей мне не пережить. Не сейчас.

Люди не знают, что делать, смотрят на нас и заламывают руки. Очень кстати то, что Селия,

наконец, обретает над собой контроль и объявляет, что ввиду последних событий свадьба

отменяется. Ах-ах, достопочтенная миссис С*чка, что же изменилось с тех пор, как мы сюда

приехали? Не то ли, что у твоего братца оказалась кишка тонка?! Подобное лицемерие

отвратительно!

Боже, что мы вообще творили еще несколько минут назад?! Какая глупость эта свадьба в

сравнении с потерей молодой женщины, которая оставила вдовцом прекрасного мужчину и

троих детей. Да на этом фоне в этом мире все пустяк. Прочь такие мысли. Главное сейчас не

заплакать, а то я просто не остановлюсь!

Наконец, к нам приближаются Селия и Роберт. Они помогают Лайонелу встать, шепчут

ласковые утешающие слова, а меня поднимают мужские руки. Такие надежные и знакомые. И,

разумеется, это не Ашер. В приступе лихорадочного поиска опоры и надежности в

осыпающемся прямо под ногами мире, я крепко цепляюсь пальцами за лацканы пиджака Шона

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература