Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

— Мы всего чуть-чуть подождем, чтобы она точно успела. Если все так хорошо, как ты

говоришь, то осталось чуть-чуть. Просто… позвони Лайонелу еще раз и удостоверься, что они

приедут. Сделаешь?

— Хорошо, — кивает она и берет в руки телефон.

Пока сестра Ашера разговаривает, мы собираем малышей. Вручаем им коробки с конфетти,

я подкрашиваю Марион губки, чтобы она была самой-самой красивой, а потом Селия сообщает,

что скоро Лайонел и Керри будут, а значит и нам пора выдвигаться. Сборы кажутся недолгими,

но мы все равно опаздываем, примерно на полчаса. Сидя в лимузине я раз за разом повторяю

себе, что Керри уже приехала, что с ней все хорошо. Я не буду настаивать, чтобы она

оставалась на целый день рядом со мной, но просто поддержать в церкви, в самый

ответственный момент, она должна. Потому что я не смогу выйти замуж, если ее не будет

рядом.

Когда я выхожу из лимузина, меня со всех сторон начинают слепить вспышки фотоаппаратов.

И если бы не Каддини, не уверена, что добралась бы до входа в целости и сохранности. Только

когда мы оказываемся перед закрытыми дверями, удается отдышаться. А студент несколько

ошалело меня разглядывает.

— Слушай, хм, Док, ты это… очень классно выглядишь. Клянусь, она не при чем! —

указывает на Селию, и я целую его в щеку, потому что ничего не могу с собой поделать.

А после этого, наконец, начинаю оглядываться в поисках Керри… и не нахожу ее. Она так

и не приехала. Она так и не смогла вырваться на мою свадьбу.

— Нет, — рычу я в лицо Селии, которая уже готовится что-то сказать. — Без Керри ничего

не выйдет! Неужели ты не понимаешь?! — почти кричу я. — Она мой родной человек, самый

верный и чудесный друг. Я была на ее свадьбе, и она обязана быть на моей! Никто ее не

заменит, никакие уговоры и успокоения!

Я так размахиваю руками, что чуть не роняю букет.

— Ну все, хватит! — восклицает Селия. — Слушай меня внимательно. Мой брат… он

стоит там и ждет тебя. Джоанна, он ждет тебя, потому что любит тебя! Он хочет, чтобы ты была

с ним. И я хочу, чтобы ты была с ним. Если ты сейчас уйдешь из-за Керри, если ты опозоришь

его и себя, возврата не будет. Я не смогу объяснить гостям, что у невесты сдали нервы просто

потому что к алтарю ее не проводила лучшая подружка! Так не бывает, понимаешь? Это не

компьютерная игра, второй попытки нет. И нет страховочного троса. Тебе все ясно? Керри

только вчера сказала, что Ашер замечательный парень, да, сегодня у нее проблемы, но она бы

твоей трусости не одобрила! Немедленно взяла себя в руки, нацепила на лицо счастливую

улыбку и пошла навстречу моему брату! Во всех смыслах!

Чувствую, с ней согласны и остальные тоже. Натыкаюсь на встревоженный взгляд мамы и

скрепя сердце заставляю себя взять папу под локоть. Он улыбается, шепчет, что все будет

хорошо, что все мы делаем правильно. Я ему хочу верить, но Керри-то нет. Оглядываюсь на

дорогу раз за разом, но такое впечатление, будто даже улица вымерла. Первые аккорды марша

Мендельсона уничтожают последние надежды. По проходу сначала идет Марион. Она

рассыпает лепестки роз. Вчера этого не было, потому что убирать за нами отказались, да и

ребенка решили не гонять туда-сюда, ну споткнется, все переживут, она же совсем кроха.

Сейчас, например, я уверена, все тают от умиления. Все, но не я. Потому что взвинчена до

предела. Наше убежище покидает Грейс, затем —Мадлен, но Керри, моей Керри нет. Как я без

Керри?

Папе приходится потянуть меня за собой, так как сама решиться я не в состоянии. И, что самое

парадоксальное, как только я оказываюсь в проходе, первое, за что цепляется мой взгляд —

кудрявый затылок Шона Картера. И это неудивительно, ведь все остальные повернулись и с

интересом смотрят на меня, но не он. Сидит себе спокойненько, алтарь гипнотизирует, будто

так и надо! Именно последняя мысль придает мне сил. Наконец, перевожу взгляд на Ашера. Но

он тоже совсем не безмятежен. Все его тело сковано напряжением, которое отчетливо видно и

на лице тоже. Это совсем не те эмоции, что было на репетиции! Боже мой! Все идет не так.

Керри, Керри, пожалуйста, приди, сейчас, Керри! Ты мой ангел-хранитель, мой лучший

друг! Как ты могла исчезнуть? Ты же знаешь, что я безвольная тряпичная кукла, и только

друзья делают меня сколько-нибудь сильной. Пожалуйста, вернись ко мне! Господи, помоги ей.

Пусть сейчас, в эту самую минуту она войдет в двери.

Но ничего не происходит. Папа целует мой лоб, а я все еще одна. И надо каким-то образом

самостоятельно дойти до Ашера. Он заставляет себя улыбнуться, протягивает руку, но я не

хочу за нее браться, потому что он… он будто не рад моему появлению.

Когда священник зачитывает свою до невозможности пафосную речь, я смотрю туда, где

должна была стоять подруга, но вместо нее вижу Мадлен, и глаза застилает пелена слез. Ашер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература