Читаем И быть подлецом полностью

Впрочем, были здесь и две группы беседующих. Профессор Саварезе что-то пространно объяснял Пэрли Стеббинсу, возможно новые формулы, участие же Стеббинса в разговоре ограничивалось редкими кивками. Андерсон и Оуэн, делегаты от «Старлайта», разговаривали возле дивана с Кремером и, судя по долетавшим до моих ушей обрывкам разговора, никак не могли решить, садиться им в конце концов или нет.

Они прибыли последними, и я сразу позвонил Вулфу, что вся партия доставлена. Я уже начал было теряться в догадках, почему Вулф задерживается, но тут услышал шум лифта.

Все были настолько заняты своими мыслями, что, пока Вулф не подошел к своему письменному столу и не повернулся к собравшимся, на появление хозяина дома обратили внимание только мы с Траубом. Разговоры резко оборвались. Саварезе устремился к Вулфу обменяться рукопожатиями. Элинор Вэнс встрепенулась. У нее было такое опрокинутое лицо, что я с трудом подавил импульс вытащить из кармана анонимку и порвать на мелкие кусочки. Трауб в двадцатый раз сел на место. Билл Медоуз расплел руки, прижав кончики пальцев к глазам. Президент Андерсон фыркнул:

– И с каких это пор вы руководите управлением полиции?!

Вот что значит большой начальник! С ходу берет быка за рога.

Вулф, отделавшись от Саварезе, подошел к своему креслу и разместил в нем свои телеса. Насколько я понимаю, когда Вулф находится в движении, он привлекает внимание людей своими размерами, бесспорно впечатляющими, однако его манеры и стиль поведения также играют немаловажную роль. И тут внимательного зрителя ждет небольшой сюрприз. Он знает, что такой корпулентный человек должен быть неуклюжим, и ожидает воочию это увидеть, но, Господь свидетель, подобные ожидания еще ни разу не оправдались. Вы и глазом не успеете моргнуть, как Вулф уже будет сидеть в своем кресле или где-нибудь еще. Более того, в его движениях нет ничего неуклюжего. Они отточенные, скоординированные и экономные.

Он посмотрел на часы, которые показывали без двадцати двенадцать, и обратился к собравшимся:

– Уже поздно, не так ли? – Затем Вулф повернулся к президенту «Старлайта». – Мистер Андерсон, давайте не будем пререкаться. Вас ведь не на аркане сюда притащили. Вы пришли сюда или из опасений, или из любопытства. В любом случае вы вряд ли уйдете, пока не услышите то, что я собираюсь сказать. Тогда почему бы просто спокойно не посидеть и не послушать? Но если вам угодно поспорить, советую подождать, пока не появится предмет для спора. Так будет лучше для всех. – Затем Вулф обвел взглядом остальных. – И все же я готов ответить на вопрос мистера Андерсона, хотя вопрос этот сугубо риторический. Нет, я не руковожу управлением полиции. Отнюдь. Я не знаю, что именно вам сказали перед тем, как попросили явиться сюда, но смею вас заверить, что я действую исключительно как частное лицо, без поддержки властей. Мистер Кремер и мистер Стеббинс присутствуют здесь лишь в качестве наблюдателей. Все верно, мистер Кремер?

Инспектор, сидевший в углу дивана, кивнул:

– Они это понимают.

– Хорошо. Тогда вопрос мистера Андерсона не только риторический, но и абсурдный. Я должен…

– У меня вопрос! – послышался чей-то голос, резкий и напряженный.

– Да, мистер Медоуз? Я вас внимательно слушаю.

– Если вы лицо неофициальное, что будет с записями, которые делает Гудвин?

– Все зависит от того, чем закончится дело. Возможно, записи никогда не покинут мой дом и просто останутся лежать вместе с остальными бумагами в чулане. А возможно, расшифровка записей будет представлена в суде в качестве доказательства. Мистер Саварезе, я бы хотел, чтобы вы сели. Мне гораздо спокойнее, когда все сидят на месте. – Вулф переместил центр тяжести, так как в течение первых десяти минут в кресле ему необходимо менять положение, затем слегка раздраженно произнес: – Итак, я должен начать с признания того, что моя позиция крайне уязвима. Я сказал мистеру Кремеру, что, уходя отсюда, он сможет забрать с собой убийцу. Но хотя я знаю, кто убийца, у меня нет никаких доказательств его вины, впрочем, как и у полиции. И все же…

– Минуточку! – прорычал Кремер.

Вулф покачал головой:

– Мистер Кремер, крайне важно, чтобы все оставалось на неофициальном уровне, пока я не дойду до определенного момента, если мне, конечно, удастся до него дойти, поэтому сейчас советую вам помолчать. – Вулф перевел взгляд. – Полагаю, лучший подход – это объяснить, каким образом я выяснил личность убийцы, что также весьма интересный момент. И хотя я практически приблизился к разгадке, окончательное подтверждение моей версии было получено лишь два часа назад, когда мистер Гудвин сообщил мне, что за освободившееся место «Старлайта» боролись шестнадцать спонсоров, тем самым окончательно развеяв оставшиеся сомнения.

– Ради всего святого! – не выдержал Натан Трауб. – Давайте оставим в стороне интересные моменты! И перейдем наконец к делу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература