Читаем И быть подлецом полностью

Остаток дня вплоть до отхода ко сну, за исключением перерывов на еду и послеполуденного тайного совещания в оранжерее, Вулф пребывал в таком состоянии, ни словом, ни жестом не давая понять, на какой след он напал, если, конечно, он вообще напал на след. С одной стороны, меня это вполне устраивало, так как он явно решил, что теперь мы сами завариваем кашу, но с другой – каша, похоже, успела остыть. Когда Вулф сидит вот так час за часом, как в ту пятницу, велика вероятность того, что, почувствовав себя загнанным в угол, он совершит какой-нибудь отчаянный поступок, чтобы найти выход. Пару лет назад, проведя целый день за решением головоломки, он в конце концов едва не удушил, к чертовой матери, девять человек дифосгеном, включая себя и меня, не говоря уже об инспекторе Кремере[2].

И когда стрелка часов на стене и у меня на запястье приблизилась к полуночи, а Вулф остался сидеть как сидел, я вежливо поинтересовался:

– Может, стоит выпить немного кофе, чтобы не заснуть?

На что Вулф едва слышно пробормотал:

– Ложись спать.

Что я и сделал.

<p>Глава 21</p>

Мне не следовало волноваться. Вулф действительно разродился, причем не фантастическими чудовищами. На следующее утро, в субботу, Фриц отнес наверх поднос с завтраком и, вернувшись на кухню, рассказал все, что мне было нужно.

Поскольку Вулф предпочитает спать в холодной комнате, а завтракать непременно в тепле, нам пришлось установить некую хитроумную штуковину, автоматически закрывающую окно в шесть утра. Таким образом, в восемь утра температура воздуха в комнате позволяет Вулфу завтракать без халата за столиком возле окна. И когда Вулф сидел вот так, с всклокоченными волосами, босиком, в необъятной желтой пижаме, переливающейся в лучах утреннего солнца, то представлял собой ослепительное зрелище, жаль только, что лишь мы с Фрицем пользовались привилегией им любоваться.

Я сообщил Вулфу, что утро сегодня чудесное, но он лишь буркнул что-то в ответ. Вулф явно не способен согласиться, что утро вполне терпимое, а тем более что оно чудесное, пока не получит вторую чашку кофе и полностью не оденется.

– Инструкции, – прорычал он.

Я сел, открыл блокнот и снял колпачок с авторучки. Вулф дал мне инструкции:

– Возьми простую белую бумагу, самую дешевую. Сомневаюсь, что наша подойдет. Скажем, пять на восемь дюймов. Напечатай вот этот текст, через один интервал, без даты и обращения к адресату. – Вулф закрыл глаза. – «Так как Вы являетесь другом мисс Элинор Вэнс, данная информация будет представлять для Вас интерес. Когда она была на последнем курсе колледжа, умер один человек, смерть которого была объяснена естественными причинами и должным образом не расследована. Еще одним происшествием, также толком не расследованным, стало исчезновение баночки с цианидом из мастерской брата мисс Вэнс, занимавшегося гальванопластикой. Было бы любопытно узнать, имеется ли связь между двумя происшествиями. Возможно, новое расследование могло бы выявить определенную связь».

– Это все?

– Да. Никакой подписи. Никакого конверта. Сложи бумагу и чуть-чуть замусоль. Чтобы казалась зачитанной. Сегодня суббота, но в статье в утренней газете говорится, что спонсоры отказались от рекламы «Старлайта» в программе мисс Фрейзер. Поэтому я сильно сомневаюсь, что мисс Фрейзер и компания уехали куда-то на уик-энд. Я не удивлюсь, если сейчас они собрались вместе и совещаются, что устраивает нас как нельзя лучше. Итак, навести их – или всех вместе, или каждого по отдельности. Покажи анонимное письмо. Спроси, доводилось ли им видеть это письмо или нечто аналогичное. Постарайся быть понастырнее.

– А что делать с мисс Вэнс?

– Исходя из обстановки. Если они собрались вместе и она с ними, то да. Возможно, ее уже успели вспугнуть люди Кремера.

– А профессор? Саварезе?

– Нет, о нем не беспокойся. – Вулф глотнул кофе. – Это все.

– Возможно, нам удалось бы достичь лучших результатов, если бы я знал, чего конкретно мы добиваемся. Неужели вы рассчитываете, что Элинор Вэнс сломается и во всем признается? А может, мне спровоцировать кого-нибудь наставить на меня пушку или вроде того?

Впрочем, мне следовало бы знать ответ заранее, учитывая, что Вулф в пижаме и с всклокоченными волосами.

– Следуй моим инструкциям, – сварливо произнес он. – Если бы я мог предугадать результат, то не стал бы прибегать к столь жалкой уловке.

– Поистине жалкой, – согласился я и вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература