Читаем И быть подлецом полностью

– Завтра суббота, – сказал я. – И я, как обычно, возьму зарплату за неделю. Я иду на бокс в Гарден. Кстати, о контрастах. Вы – в кресле, и парочка боксеров в среднем весе на ринге.

И я удалился.

Однако я не пошел в Гарден. Я остановился у ближайшей аптеки, нашел телефонную будку и позвонил Лону Коэну из «Газетт». Лон оказался на месте. Он уже заканчивал работу и не видел препятствий, чтобы я купил ему восемь-десять стаканчиков и хороший стейк в придачу.

Итак, час спустя мы с Лоном сидели за угловым столиком в ресторане «У Пьетро». Лон отдал должное выпивке и принялся за стейк. Я за компанию пил хайбол, третий по счету, и умял уже почти два фунта арахиса. Похоже, сегодня за обедом Вулф действительно испортил мне аппетит, раз я так налегал на орешки.

Мы с Лоном обсудили самые разные вещи, начиная с политики и кончая боксом, не исключая и тему убийства. Лон, который уже прилично набрался и набил живот стейком, находился в том благодушном состоянии, когда можно было ожидать, что он открыт для предложений. Поэтому я сделал заход, сказав ему, с бесстрастным лицом, что, по моему мнению, газетчики слишком сильно наезжают на копов по делу Орчарда.

Лон бросил на меня лукавый взгляд:

– Ради всего святого, неужели Кремер грозится отобрать у тебя лицензию или вроде того?

– Честное слово, нет. – Я снова потянулся за орешками. – Случай действительно сложный, и ты это знаешь. Они и так делают, что могут, в данных обстоятельствах. А кроме того, мне это уже порядком осточертело. Тем более что все газеты лишь тем и занимаются. Через неделю начинают критиковать, а через две – орать во весь голос. Похоже, все только этого и ждут, а газет толком никто не читает. Знаешь, чтобы я сделал, если бы издавал газету? Я бы начал печатать материал, который люди будут читать.

– Господи Иисусе! – вылупился на меня Лон. – Классная идея! Напиши мне об этом колонку. Но кто научит их читать?

– Колонка, – сказал я, – это только для разгона. Мне нужна по крайней мере целая полоса. Но в данном конкретном случае требуется передовица. Сейчас пятница, вечер. К воскресенью ты должен иметь передовицу по делу Орчарда. Тема по-прежнему горячая, и публике она нравится. Но…

– Я тебе не редактор, а репортер.

– Знаю. Это я так, болтаю. Но я уверен, что в воскресном номере твоей газеты появится передовица, посвященная делу Орчарда, и знаешь, что там будет сказано? Заголовок будет гласить: «НАШИ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ЗАЩИТНИКИ», и это будет все та же старая хрень, и ни один человек из тысячи не потрудится прочесть дальше первой строки. Фи! Если бы статью писал я, то назвал бы ее: «СЛИШКОМ СТАРЫЙ ИЛИ СЛИШКОМ ТОЛСТЫЙ», а о копах вообще бы не упоминал. Ниро Вулфа я тоже не упоминал бы. По крайней мере, не называл бы его имени. Я бы написал об ореоле славы, благодаря которой именитый частный сыщик занялся делом Орчарда, и о том, какие ожидания были с этим связаны. Ведь подтверждением сказанному был послужной список известного детектива. Но теперь стало очевидно, насколько тщетными были наши ожидания, так как за десять дней он ни на шаг не продвинулся. Возможно, он просто быстро стареет, или слишком толстеет, или у него не хватает способностей раскрыть по-настоящему сложное дело, но в любом случае все это свидетельствует о том, что в вопросах защиты от злобных преступников мы можем положиться исключительно на нашу доблестную полицию, а не на так называемых доморощенных гениев. Я говорил, что не стал бы упоминать копов, но, наверное, напоследок все же стоит. А еще я добавил бы предложение, что пусть копы и увязли в болоте с делом Орчарда, они все-таки храбрые люди, которые охраняют устои нашего общества от сами знаете чего.

Лон, проглотивший здоровый кусок стейка, хотел было что-то сказать, но я его остановил:

– Они это непременно прочтут, и к гадалке не ходи. Я знаю, что ты не редактор, но ты их лучший работник, и ты имеешь доступ к редакторам. Ведь так? Я бы хотел увидеть такую передовицу – просто ради эксперимента. И если какая-нибудь газета опубликует это, я при первой же возможности смогу выразить свою благодарность самыми разными способами и постараюсь сделать все, чтобы вы первыми получали информацию о некоторых весьма интересных вещах.

Лон поднял брови:

– Если не хочешь меня утомлять, переверни все вверх ногами, чтобы твои весьма интересные вещи оказались сверху.

– Легко. Так ты хочешь об этом поговорить или нет?

– Конечно. Я готов говорить о чем угодно.

Я сделал знак официанту принести еще выпивки.

<p>Глава 14</p>

Я бы отдал все, что угодно, по крайней мере в пределах пятидесяти центов, чтобы узнать, читал ли Вулф эту передовицу до того, как я показал ее ему в воскресенье днем. Думаю, читал. Он всегда проглядывает передовицы трех газет, в число которых входит и «Газетт», а если его глаз зацепился за эту статью, значит он наверняка ее прочитал. Статья была озаглавлена «ЛОЖНАЯ ТРЕВОГА» и полностью доносила идею, которую я подсказал Лону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература