Читаем «И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю полностью

В русском переводе используется слово «хитрее». Однако это слово в древнем еврейском языке имеет несколько значений, большинство из которых описывают умственные способности личности: «мудрый, разумный, благоразумный, рассудительный, проницательный» с одной стороны, и «хитрый, коварный, лукавый» – с другой.

Если бы Моисей хотел показать только коварство змея, он использовал бы другой термин, говорящий только о хитрости и лукавстве. Однако он употребляет более содержательное и ёмкое слово, и это неспроста. Моисей рисует портрет противника человека: змей не просто хитёр и коварен. Он обладает глубокой мудростью, утонченной проницательностью и сильно развитым интеллектом. Но всю великую силу своего разума, все дарованные ему Богом способности, он направил на зло и коварство, на разработку тщательно спланированного плана по искушению человека. Это – очень опасный враг, заигрывать с которым не стоит, и противостоять рассудительности которого чрезвычайно трудно, потому что он легко может ввести в заблуждение, смешивая правду с ложью. Впрочем, так оно и случилось.

<p>«Откроются глаза ваши…»</p>

Искуситель недаром выбрал местом реализации своего плана «дерево познания добра и зла». Именно на познании, созданной Богом творческой способности «образа Божия» он и решил сыграть. А что может быть интереснее, чем познавать основы мироздания?

Как только Ева оказалась в центре Сада у дерева «познания добра и зла», змей не преминул этим воспользоваться: «И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?» (Быт. 3:1)

Эти слова должны были сразу же насторожить Еву – ведь Бог предупреждал, как относиться к этому дереву, а змей сидит рядом с ним и задаёт вопрос как раз об этом дереве. Но вместо того, чтобы насторожиться, Ева вступает в диалог с самым проницательным созданием Божьим.

«И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть» (Быт. 3:2,3)

Тогда змей говорит ей: «нет, не умрете…» (Быт. 3:4).

Сосредоточием и сутью искушения змея были следующие его слова: «… но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Быт. 3:5, выделено мной. – В.К.)

Обратите внимание, на чем Моисей акцентирует внимание своих читателей:

Быт.3:5: «и откроются глаза ваши…».

Быт.3:6: «И увидела жена…».

Быт.3:7: «И открылись глаза у них обоих, и узнали…».

Всё искушение сводилось к одному: «открыть глаза» у человека на «иную правду», иное знание, иную систему ценностей – открыть глаза на иное понимание добра и зла.

Суть искушения змея – не в том, чтобы увести человека от Бога. И даже не в том, чтобы исказить характер Божий, и представить Бога жестоким и циничным (такое понимание Бога было следствием грехопадения Адама и Евы). Если бы змей начал обманывать Еву, то он ничего бы не добился. «Бог вас обманывает, Его Закон невозможно исполнить…» Реакция Евы была бы однозначной: «Ты что-то не то говоришь – исполнение Его Закона несёт нам радость, и Он ещё ни разу не лгал нам». Если бы змей стал прямо говорить ложь, то человек не поверил бы ему, так как у него уже был положительный опыт жизни с Богом и доверия Ему.

Поэтому единственным способом для змея искусить человека было сделать так, чтобы тот стал воспринимать добро и зло не так, как их воспринимает Бог, чтобы у Адама и Евы «открылись глаза» на иное понимания основ мироздания. Важно было, чтобы человек поменял своё восприятие добра и зла. Чтобы произошла «подмена понятий».

Сатана поступил очень тонко: Ева, я не призываю тебя уходить от Бога. Верь в Него, будь с Ним – но смотри на добро и зло «по–своему», не так, как смотрит на них Бог.

И тогда люди уже сами не смогут доверять Богу, у Которого одни ценности, а у них – другие. Богу, который понимает добро и зло по–Своему, а человек – по–своему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука