Читаем Harry Potter a Fénixov rád полностью

To, čo sa dialo okolo neho, bola hotová fujavica. Mnohým sa vôbec nepodarilo odzbrojiť protivníka, spôsobili, že kúsok odskočil alebo sa mykol, keď slabé zaklínadlo presvišťalo ponad neho.

„Expelliarmus!“ zvolal Neville a Harry, ktorého zastihol nepripraveného, cítil, že mu prútik vyletel z ruky.

„PODARILO SA!“ natešene zvolal Neville. „Nikdy predtým som to nedokázal… a podarilo sa mi to!“

„To bolo dobré,“ pochválil ho Harry povzbudzujúco a rozhodol sa nepoukazovať na to, že v skutočnom súboji bude Nevillov protivník sotva hľadieť opačným smerom s prútikom voľne visiacim v ruke. „Počuj, Neville, chvíľu cvič na striedačku s Ronom a Hermionou, ja sa pozriem, ako sa darí ostatným.“

Harry prešiel do stredu miestnosti. So Zachariasom Smithom sa dialo čosi čudné. Zakaždým, keď otvoril ústa, aby odzbrojil Anthonyho Goldsteina, vyletel mu prútik z ruky, hoci Anthony nevydal ani hláska. Harry nemusel dlho hľadať, kým prišiel na koreň tej záhady – Fred a George stáli kúsok od Smitha a striedavo mu prútikmi mierili na chrbát.

„Prepáč, Harry,“ rýchlo sa ospravedlňoval George, „nemohli sme odolať.“

Harry obchádzal ostatné dvojice a usiloval sa opraviť tých, ktorí robili kúzlo zle. Ginny čarovala s Michaelom Cornerom. Jej to išlo dobre, no Michael bol buď slabý, alebo nechcel na ňu zaútočiť. Ernie Macmillan prútikom zbytočne mával, čím jeho partner získal čas a ovládol ho, bratia Creeveyovci pracovali s nadšením, ale nevypočítateľne, a najmä keď mali na svedomí to, že sa povyskakované knihy kopili na podlahe. Luna Lovegoodová bola rovnako nevyrovnaná, občas vyhodila Justinovi Finch-Fletchleymu prútik, inokedy iba spôsobila, že mu vlasy vstali dupkom.

„Dobre, prestaňte,“ zakričal Harry. „STOP!“

Potrebujem píšťalku, pomyslel si a okamžite jednu zbadal na knihách. Chytil ju a silno zapískal. Všetci sklopili prútiky.

„Nebolo to zlé,“ povzbudil ich, „ale rozhodne je ešte čo zlepšovať.“ Zacharias Smith naňho zagánil. „Skúsme znova.“

Zase chodil po miestnosti, tu a tam sa zastavil, poradil. Pomaly sa ich výkony zlepšovali. Harry sa chvíľu vyhýbal Čcho a jej priateľke, ale keď dva razy obišiel každú dvojicu v miestnosti, mal pocit, že ich už nemôže ignorovať.

„Och, nie,“ povedala Čcho dosť rozrušene, keď podišiel k nim. „Expelliarmious! Vlastne Expellimellius! Och, prepáč, Marietta!“

Jej kučeravej priateľke začal horieť rukáv, tá ho vlastným prútikom rýchlo uhasila a mračila sa na Harryho, akoby za to mohol on.

„Znervózňuješ ma. Predtým mi to išlo dobre!“ vyčítala Čcho Harrymu.

„To bolo celkom dobré,“ zaklamal Harry, ale keď nadvihla obočie, opravil sa: „No bolo to mizerné, ale viem, že to vieš urobiť správne, sledoval som ťa.“

Zasmiala sa. Priateľka Marietta na nich pozrela dosť kyslo a otočila sa.

„Nevšímaj si ju,“ zašepkala Čcho. „V skutočnosti tu nechce byť, ale donútila som ju. Rodičia jej zakázali čímkoľvek si pohnevať Umbridgeovú. Vieš, jej mama pracuje na ministerstve.“

„A čo tvoji rodičia?“ spýtal sa Harry.

„No aj mne prikazovali, že sa nesmiem dostať do rozpor s Umbridgeovou,“ priznala Čcho a hrdo sa vystrela. „Ale ak si myslí, že po tom, čo sa stalo Cedricovi, nebudem bojovať proti Veď-Vieš-Komu…“

Zmĺkla a tvárila sa trochu rozpačito. Nastalo trápne ticho.

Prútik Terryho Boota presvišťal Harrymu popri uchu a silno udrel Aliciu Spinnetovú do nosa.

„Môj otec veľmi podporuje akúkoľvek protiministerskú prácu,“ vyhlásila Luna Lovegoodová spoza Harryho. Očividne načúvala, kým sa Justin Finch-Fletchley vymotával z habitu, ktorý mu vyletel nad hlavu. „Vždy hovorí, že by Fudgeovi uveril čomukoľvek, už len to množstvo raráškov, čo povraždil! A Oddelenie záhad využíva na výrobu strašných jedov a tajne ich podáva každému, kto s ním nesúhlasí. A ten jeho umgubulárny sekáč…“

„Nepýtaj sa,“ zašepkal Harry Čcho, keď otvorila ústa a tvárila sa nechápavo. Zasmiala sa.

„Hej, Harry,“ zavolala Hermiona z opačného konca miestnosti, „vieš, koľko je hodín?“

Harry pozrel na hodinky a na svoje zdesenie zistil, že je už desať minút po deviatej, čo znamenalo, že sa okamžite musia vrátiť do svojich klubovni, inak riskujú, že ich Filch prichytí a potrestá. Zapískal na píšťalku, všetci prestali vykrikovať ‚Expelliarmus‘ a posledné dva prútiky dopadli na zem.

„No bolo to celkom dobré,“ ocenil tréning Harry, „ale prešvihli sme čas, takže už radšej pôjdeme. Na budúci týždeň o tom istom čase, na tom istom mieste?“

„Skôr!“ dožadoval sa Dean Thomas netrpezlivo a mnohí súhlasne prikývli.

Angelina však rýchlo povedala: „Začne sa metlobalová sezóna, tímy potrebujú aj trénovať!“

„Tak teda na budúcu stredu večer,“ určil Harry, „potom sa môžeme dohodnúť aj na ďalších stretnutiach. Ale teraz už radšej poďme.“

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы