же время большим запасом хитрости и ловкости, человеку
типа Петра Амьенского, и он может повести огромное
число людей в крестовый поход, на религиозную войну, на
181
массовое истребление. На этой же базе строится Третья
империя. Арнольд при этом заметил, что коммунисты счи-
тают его теорию несерьезной. Откровенно говоря, я не могу
о них вспомнить без раздражения.
Но я отвлекся от основной темы. Я смотрю на лицо Фор-
ста и думаю: «Я с вами действительно не буду больше
шутить, — вы лишены чувства юмора. С другой стороны,
однако, нельзя показать, что я вас побаиваюсь».
— Видите, ли, господин Форст, когда я беседовал с док-
тором Банге и полковником Николаи, то они сказали, что
вы будете всячески помогать мне в моей очень серьезной
работе, вы же меня нервируете. Не забудьте, что мне нерв-
ная энергия нужна больше, чем вам, спокойно сидящему в
мягком кресле.
Моя наглость действует, как удар хлыстом. Форст блед-
неет.
Теперь надо смягчать:
— Главное, господин Форст, нам не из-за чего ссориться.
Я, кстати, очень расхваливал вас в Берлине, а вы из-за бе-
зобидной шутки полезли на стенку. Давайте мириться, и
будем, как прежде, добрыми друзьями.
Лицо этой крысы меняется, как маска, и делается любез-
но-сладким:
— Я тоже пошутил, Браун. Ну и оригинал же вы! Перей-
дем, однако, к делу. Что вы предполагаете делать в бли-
жайшем будущем?
— Напишите в Берлин, что я больше к коммунистам
даже не сунусь, так как из этого ничего не выйдет, кроме
того, что я буду скомпрометирован. Я лучше основательно
займусь Арнольдом.
— Ну, желаю вам удачи. — И Форст машет мне кистыо
руки: так любящие мамаши, уходя, прощаются со своими
детками и при этом еще говорят «па-па».
«“Па-па”, господин Форст. Вы не знаете, как расценить
мою наглость, и опасаетесь, что у меня сильная рука в Бер-
лине. Но я с вами все-таки не буду ссориться, мой дружок.
Нужно будет преподнести вам хороший сувенир».
Что бы могло понравиться этому милому современнику?
182
Идея! — прекрасный порнографический альбом с учетом
его особых вкусов. Такого, какой я ему раздобуду, он сам в
жизни не найдет.
Да, дорогой Форст, вы получите прекрасный подарок и в
минуты отдыха будете развлекаться невинными картинка-
ми. Вам это полезно, господни начальник.
Я отправляюсь в редакцию «Паризер тагеблатт», нахожу
там нескольких приятелей, расспрашиваю, когда должен
приехать в Париж Арнольд. Оказывается, его ждут через
неделю. Узнаю, где его можно найти. У меня несколько сво-
бодных дней. Необходимо отдохнуть.
— Поедем, Штеффен, в Дьепп. Мы с тобой любим соле-
ный воздух, запах моря, розовые закаты. Еще приятнее, ко-
нечно, лежать в шезлонге и осматривать женщин в купаль-
ных костюмах, это настраивает на поэтический лад.
В первый же день моего отпуска я изучаю публику на
террасе кафе, посасывая сквозь соломинку гренадин. За со-
седним столиком сидит смуглая худощавая дама далеко не
первой молодости. Она прекрасно одета, в ушах сверкают
бриллиантовые серьги, на руках кольца и браслеты. Несом-
ненно — Южная Америка. Дама пристально на меня смот-
рит. Это становится интересным. Браво, Штеффен, ты еще
нравишься пожилым женщинам, они более строгие цени-
тельницы, чем молодые девицы.
— Гарсон, за этим столиком дует.
— Остальные все заняты.
Я приближаюсь к южноамериканской даме:
— Простите меня за беспокойство, но я очень чувствите-
лен к ветру, — не разрешите ли вы мне присесть на нес-
колько минут за ваш столик?
— Пожалуйста, здесь много места.
Из сумочки торчит угол конверта; так оно и есть: бра-
зильская марка.
— Мадам давно из Бразилии?
Изумленно приподнятые брови:
— Каким образом вы угадали?
— Я был в Бразилии, влюблен в эту страну и в особен-
ности в ее женщин. Я в вас сразу узнал бразильянку.
183
— А вы англичанин?
— Нет, я немец.
— Вы спортсмен?
Дама из Бразилии опытным взглядом рассматривает ме-
ня; ее глаза ощупывают мою мускулатуру.
— Мадам танцует танго? Ну, конечно, мадам из Брази-
лии..
— Господин Штеффен, вы прекрасно танцуете и у вас му-
жественный профиль.
Берегись, Штеффен, твоей невинности угрожает большая
опасность.
Откровенно говоря, мой отпуск был основательно испор-
чен этой пылкой дамой. Но Штеффен обычно не делает
глупостей и не тратит напрасно времени и сил. Уже на вто-
рой день бразильская дама сообщила мне, что она вдова и
богатая женщина. Надо будет это проверить. Во всяком слу-
чае, я держу себя джентльменом: плачу за нее в ресторанах
и кафе. Сначала она очень изумлена, так как, очевидно,
приняла меня за солидного жиголо. Накануне моего отъез-
да в Париж уславливаемся о встрече.
Что же, в жизни все быстро изменяется, все течет и дви-
жется, и богатая бразильянка может когда-нибудь приго-
диться, несомненно так же, как и я ей. Будем поддержи-
вать эту связь, такие инвестиции часто приносят большую
ренту. Может быть, ты, Штеффен, еще раз очутишься в
Бразилии, но уже на другом амплуа. Ты совершенно прав,
Штеффен, нельзя все ставить на одну карту. Конечно, ста-
рушка будет тебя стеснять, с этим придется примириться.
Все в этой жизни имеет теневые стороны; дураки ухит-
ряются постоянно оказываться в тени, одаренный же че-
ловек удачно комбинирует свет и тени.