лы. Ганфштэнгель просит меня сопровождать его. Мы вхо-
дим в кабинет, стены которого покрыты всевозможными
диаграммами и изображениями черепов. В кресле сидит
сухой старичок несомненно профессорской внешности, го-
лова его покрыта странным желтым пухом, очки висят на
кончике носа, в глазах маниакальное выражение!
Мой спутник отводит старичка в сторону, что-то ему шеп-
чет на ухо. Профессор кивает головой, оживляется, подво-
дит меня к окну, поворачивает меня в равные стороны, ощу-
пывает мой лоб и затылок. Затем он усаживает меня на
круглый вращающийся стул и тщательно измеряет мой
череп металлическим раздвижным треугольником. При
этом он мне дышит в лицо, сопит и записывает в блокнот
какие-то цифры.
Закончив эту операцию, старичок мелкими шажками
бежит к стене и вытирает носом пыль со своих диаграмм.
Возвращается ко мне, опять щупает мою голову и наконец
торжественно провозглашает:
124
— Ариец, я гарантирую это. У него прекрасный северо-
германский череп.
Ганфштэнгель благодарит профессора, и мы опять в ав-
томобиле.
— Видите ли, — поясняет мой спутник, — фюрер прини-
мает только арийцев, и мы всех малознакомых людей пред-
варительно проверяем.
Я испытываю чувство тихой радости: у меня уже есть хо-
рошее начало для интервью.
Я в кабинете у фюрера, меня гипнотизируют его чапли-
новские усики, но я быстро справляюсь с собой и присту-
паю к интервью. Сначала трафаретные вопросы:
— Как вы относитесь к Версальскому договору?
— Какого вы мнения о Штреземане?
Вскоре я прекращаю вопросы, так как вижу, что он меня
не слушает. Он забыл, что в огромной комнате, кроме него
и меня, никого нет, и говорит громко, жестикулируя, как
на митинге.
Фюрер пристально смотрит на край потолка и, по-види-
мому, довольно туманно представляет себе, где он находит-
ся.
Я пытаюсь перенять инициативу и остановить поток, гро-
зящий меня затопить, задаю вопросы, кашляю; все напрас-
но, фюрер меня не слышит и не видит. Усаживаюсь поудоб-
нее в кресло, закуриваю папиросу, начинаю дремать.
Наконец голос стихает, фюрер садится в кресло, спек-
такль закончен.
— Разрешите мне перейти к вопросам, касающимся ва-
шей личности, приковывающей к себе внимание самых ши-
роких кругов, любите ли вы искусство?
— Да, я художник-архитектор.
Вслед за этим следует буря обвинений и ругательств по
адресу дипломированных художников, в особенности дос-
тается Максу Либерману.
Я спокойно ожидаю, пока буря уляжется.
— Любите ли вы музыку?
— Я без нее не могу жить.
— Нравится ли вам траурный марш Бизе?
125
— Да, очень!
— А «Трубадур» Шопена?
— Нет, я его меньше люблю.
Интервью идет дальше в том же стиле.
Через три дня фюрер в бешенстве бегает по своему ка-
бинету, ударяя себя по ноге плеткой. Публика в кафе не
только в Берлине, но и в Мюнхене с удовольствием читает
мое интервью, в особенности его музыкальную часть.
Мне передают, что фюрер обещал в свое время повесить
меня.
Брать интервью у Геббельса я не пытаюсь: берлинский
вождь национал-социалистов слишком хитер для этого; за-
то в провинции живет его мамаша.
Через несколько дней я в мещанской гостиной. Стены
увешаны фотографиями в рамках, картинками на стекле,
диван с высокой спинкой, на ней фарфоровые слоны, мо-
лящаяся девочка. На столе искусственные цветы.
Мамаша подводит меня к фотографии, изображающей
смуглого курчавого мальчика с тонкой шеей и длинным
носом.
— Это мой Иозеф — он всегда был красавчик.
— Скажите, госпожа Геббельс, не принимали ли его в
школе ребята за еврейского мальчика?
— Представьте себе, что да, поэтому он играл с детьми
евреев, а потом, когда стал студентом, он почему-то их воз-
ненавидел.
Далее следуют рассказы о милых шалостях маленького
Иозефа, о том, что он любил играть с животными и нес-
колько раз вешал кошек и собак.
Интервью с госпожой Геббельс имело успех. Мамаша, од-
нако, забыла сказать мне, как злопамятен и мстителен ее
сын. В те времена, когда я опубликовывал эти интервью, я
не знал, что совершаю грубую ошибку. Я не предполагал,
что через несколько лет мои остроумные фельетоны доста-
вят мне крупные неприятности....
Так я жил в эпоху Веймарской республики, которую очень
многие несправедливо обвиняют во всех смертных грехах.
Я честно признаюсь, что для меня Веймарская республика
126
отнюдь не была мачехой. Она имела лишь один недоста-
ток — она была недолговечна.
Главным ее несчастьем была нестерпимая скука. Ее вож-
ди забыли, что древние римляне :рекомендовали давать
толпе хлеб и зрелища. Веймарская республика хлеба дать
не могла, но зрелищ при желании — сколько угодно: пара-
ды, фейерверки, факельные шествия.
И вместо всего этого — ничего. Скука и однообразие.
Я повел бы всех этих Мюллеров и Брюннингов к пре-
зидентскому дворцу, там они увидели бы, как сотни людей
ждут у ворот по два часа смены караула. Надо видеть, с ка-
ким тупым любопытством эти люди глядят на нескольких
солдат в касках, марширующих по двору.
Или разве не поучительна другая картина: по улице идут
восемь-десять (иногда и четыре) солдат рейхсвера, а за ни-
ми в ногу маршируют люди в штатском в возрасте от де-
сяти до шестидесяти лет. Ни одно правительство Веймар-