Выпутавшись из кокона ткани, Гилас огляделся по сторонам. Похоже, они в конюшне, вот только таких роскошных конюшен он еще не видел. Стены из отполированного известняка покрыты росписями с колесницами и охотничьими собаками. Даже корыто в углу мраморное. С потолочных балок свисают полотнища мокрого льна. Их покачивает ветерок, влетающий внутрь через окно под потолком. Наверное, его прорубили, чтобы лошади не мучились от жары. Вот они фыркают и притопывают копытами в смежных стойлах. Пирра лежит рядом с Гиласом, вся облепленная пылью, растрепанная и ужасно сердитая. Ее руки тоже связаны за спиной.
Ни слова не говоря, они подползли друг к другу и повернулись спина к спине. Гилас попытался развязать Пирру, а она – его. Но эта задача оказалась им не под силу. Веревки плотно стягивали локти и запястья, и пальцы у обоих онемели.
С трудом встав, Гилас выглянул в окно.
– Где мы? – спросила Пирра.
Реки не видно: ее загораживают скалы. Конюшня погружена в тень. Солнце садится позади них.
– На Западном Берегу, – сделал вывод Гилас.
Вдалеке, на севере, мальчик разглядел поля, большую деревню и множество людей. Ближе к ним располагаются мастерские вроде той, в которой они вчера встретились с Небетку. А еще ближе вьется тропа, ведущая на запад. Она заканчивается у расщелины между скал. Должно быть, там ущелье. Что, если оно ведет в пустыню? А вот и план побега.
Тем временем Пирра тоже встала и заглянула поверх перегородки в соседнее стойло.
– Откуда здесь колесничные лошади? – удивилась она.
– Они принадлежат моему мужу, – ответила показавшаяся в дверях девочка. – На Западном Берегу охотиться лучше: людей меньше, дичи больше.
Раб придержал дверь стойла, и египтянка шагнула внутрь, отодвинув в сторону клок соломы узкой ногой, обутой в сандалию. Два раба стояли у нее за спиной на почтительном расстоянии, скрестив руки на груди.
– Кто ты такая? – потребовала ответа Пирра.
Проигнорировав ее вопрос, девочка кивнула первому рабу. Тот разрезал веревки, сорвал у Гиласа с головы повязку, потом отошел с поклоном. Его хозяйка глядела на светлые волосы Гиласа как завороженная.
– Кто ты? – спросил мальчик, растирая затекшие руки.
– Тебя связали слишком крепко, – произнесла египтянка. – Прошу прощения.
Гилас пожал плечами:
– Бывало и похуже.
– Вижу.
Взгляд девочки скользнул по шрамам на его руках и груди, и ее щеки разрумянились.
Пирра что-то сердито процедила на египетском.
Девочка с презрением оглядела ее с ног до головы, затем снова повернулась к Гиласу.
– Я Меритамен, жена Хати-аа Первой Провинции Двух Земель.
Пирра зашипела, точно рассерженная кошка, и Гилас бросил на нее предостерегающий взгляд. Ничего удивительного, что Пирра зла: муж этой египтянки помог Воронам поймать Усеррефа. Но ни в коем случае нельзя показывать, что они знают, кто такой Усерреф, иначе они рискуют привести ее к Небетку – и к кинжалу.
– Зачем ты нас сюда притащила? – выкрикнула Пирра на акийском.
Египтянка взглянула на нее так, будто Пирра рабыня, открывшая рот, когда не просят. И снова Меритамен обратилась к одному Гиласу:
– Как тебя зовут?
– Блоха, – ответил тот.
Полные губы изогнулись в усмешке.
– Неужели это твое настоящее имя?
– Нет. Почему ты сначала помогла нам спрятаться, а потом велела связать нас и привезти сюда?
– Разве я могла отказать в помощи человеку, спасшему мою сестренку?
Тут малышка показалась из-за юбки Меритамен и уставилась на Гиласа с открытым ртом. Она тоже не могла отвести глаз от волос мальчика.
– Сестренка ужасно избалованная и непослушная, – с нежностью произнесла Меритамен. – Она так упрашивала, чтобы я взяла ее с собой! Хотела посмотреть на варвара, который спас ее от кобры. Как же ты разглядел змею среди щебня?
Гилас опять пожал плечами:
– Просто заметил, и все.
– Но как такое возможно? Сестренка рассказывает, что ты метнул нож за секунду до того, как змея выползла наружу.
Гилас не ответил.
Меритамен подошла ближе.
Она одета в платье из белого льна с подолом до щиколоток. Ткань настолько тонкая, что почти просвечивает. Платье расшито крошечными бирюзовыми бусинками, переливающимися при каждом движении Меритамен. Узкую талию обвивает пояс из посеребренной телячьей кожи, а золотые браслеты обхватывают ее гладкие коричневые предплечья. На шее и плечах лежит широкий воротник с каймой из красного халцедона и рядами живых зеленых листьев: вот мята, вот ива, а вот вечнозеленое растение, которое египтяне называют «исд».
Пирра что-то сказала, но Гилас пропустил ее слова мимо ушей. Его бросило в жар, дыхание перехватило. Гилас попытался сглотнуть, но горло не слушалось.
Блестящие черные волосы египтянки, заплетенные в мелкие косички и собранные в два пучка по обе стороны от лица, спадают до пояса. Черты лица у египтянки правильные, точно у статуи. Большие раскосые темные глаза подведены черным, зеленая краска на веках так и переливается. Губы накрашены хной, и красный цвет такой насыщенный, что от него даже тревожно. Однако за всей этой раскраской скрывается совсем юная девушка, почти ребенок: Меритамен сногсшибательно красива, но уверенности ей недостает.