В переулке прозвучал знакомый звон колокольчика. Сяо Дин поспешил спрятаться за угол.
Детишки наблюдали за приближающейся девушкой с аптечкой, а когда она подошла, тут же разбежались.
– Она здесь! Нищенка, которая обманом заставляла принять лекарство! – закричали дети, поднимая на уши весь переулок.
К счастью, на сей раз шум не привлек озлобленных взрослых, и собак никто не натравил. Но кто-то окликнул Цзюнь Цзюлин:
– Девушка, девушка!
Это была пожилая женщина.
Ею оказалась Ван Цао, кормилица сына младшей сестры тетушки Нин Юньчжао.
Сяо Дин причмокнул губами. Его усилия не пропали даром. Вчера он полдня выпивал с братцем Ваном и расхваливал юную госпожу Цзюнь. Сам братец Ван практически ничего не понял, зато поняла Ван Цао.
Молодой господин все отлично продумал. Ван Цао в силу возраста обожала сплетни. К тому же ее слова имели определенный вес, и если юная госпожа Цзюнь подлечит женщину, это хорошо скажется на ее репутации.
Сяо Дин оглянулся и увидел Цзюнь Цзюлин, стоявшую перед Ван Цао.
– Матушка, что такое? – с улыбкой спросила Цзюнь Цзюлин.
Ван Цао окинула ее взглядом с головы до ног, в ее глазах читалось сомнение.
– Такая юная! Ты и правда внучка Фэнчуня, знаменитого лекаря из Жунаня?
Сяо Дин подумал:
Зато Лю-эр все было видно.
– Юная госпожа Цзюнь, эта матушка знает старого господина, – радостно пролепетала Лю-эр, глядя на Цзюлин.
Но юная госпожа Цзюнь, судя по ее реакции, удивленной не казалась.
– Именно так, – ответила она с улыбкой.
– Тогда скорее осмотри меня! Я всегда плохо сплю по ночам, – поспешно сказала Ван Цао.
Услышав ее, зеваки подошли ближе, чтобы не пропустить ни слова.
– Старая госпожа Ван, лучше не задавайте вопросов понапрасну, – напомнил доброжелательный сосед. – Всего в нескольких шагах отсюда пациентов принимает лекарь Хуан, сходите к нему.
– Лекарь Хуан уже меня осматривал. Меня напичкали кучей лекарств, и все без толку, – не церемонясь бросила Ван Цао. – Не думаю, что он сможет мне помочь.
Брошенные ею слова про лекаря Хуана распространились по всему городу менее чем за полдня.
Вот почему быть лекарем так непросто. Заработать репутацию невероятно трудно, и даже малейший промах может все разрушить.
Ван Цао снова посмотрела на юную госпожу Цзюнь:
– Деточка, ну осмотри меня. Я знаю, что твоя семья очень знаменита.
Очередная решительная фраза изумила всех соседей.
Вокруг стало скапливаться все больше народу, даже дети бегать перестали. Они присоединились к глазеющей толпе, однако их внимание привлекла аптечка юной госпожи.
– Ее сладости такие вкусные, – смело пролепетали малыши.
Дети не были бы детьми, если бы беспрекословно слушались наставлений старших. Осталось немало ребятишек, которые с удовольствием принимали сладости из рук Цзюнь Цзюлин. Молва среди детей распространилась довольно быстро.
Услышав их слова, Цзюлин незамедлительно открыла аптечку и достала засахаренные фрукты.
Несмотря на то что родители, как всегда, были против, в присутствии Ван Цао они не могли им возразить. Дети накинулись всем скопом и принялись впихивать в себя сладости, одновременно крича о том, как им вкусно. Некоторые даже просили добавки.
В переулке стало очень оживленно.
Сяо Дин не мог сдержать улыбки. На этот раз молодой господин добился успеха в осуществлении своего плана. Он послал к юной госпоже Ван Цао, чтобы Цзюлин вылечила ее, и таким образом ей удастся продемонстрировать свои умения. Сначала первый посетитель, потом второй, и так по накатанной… Один передаст десяти, а десять – сотне. Лучше ситуации не придумать.
Ван Цао больше не могла терпеть детского шума.