– Конечно, – улыбнулась придворная дама, обращаясь к евнухам: – Идем в сад Нинцуй, он недалеко, там полно деревьев.
В ответ евнухи подняли паланкин и пошли вперед.
– Юная госпожа, следуйте за мной, – посмотрела на нее придворная дама. – Хуай-вану стало намного лучше, прошу, чувствуйте себя здесь как дома.
Согласившись, юная госпожа Цзюнь взяла аптечку и медленно двинулась следом за ними.
Сад Нинцуй не был самым большим садом резиденции принца и располагался далеко от покоев Хуай-вана. Он находился ближе всего к бывшим покоям принцессы Цзюлин.
Здесь было не так много цветов, но зато росло много старых деревьев. Юная госпожа Цзюнь издалека заметила самое большое дерево, под которым висели качели.
В первый год жизни во дворце Хуай-вана она часто проводила время на этих качелях, медленно покачиваясь. Воспоминания о ее учителе и о ней самой были погребены рядом с деревом.
Лу Юньци заподозрил неладное. Сестру уже отослали, и ее тоже в любой момент могли прогнать. Поэтому нужно было действовать быстро и как можно скорее достать записи учителя.
Глава 105
Возвращение прошлого
Морозный декабрьский ветер пронесся по двору, подняв с земли тонкий слой снега. Раздался резкий треск, от которого Лю-эр, только что вышедшая из комнаты, где готовила лекарства, вздрогнула.
– Чэнь Ци, ты что делаешь? – крикнула она, вскинув брови.
Чэнь Ци потряс в руке хлопушкой.
– Скоро Новый год, вот я и решил создать немного праздничного настроения, – улыбнулся он.
Лю-эр скривила губы.
– Ты работу свою выполнил? Моя госпожа отсутствует, так что не вздумай отлынивать, – сказала она, унося приготовленные лекарства.
– Кто знает, когда вернется твоя госпожа, – пробормотал Чэнь Ци.
– Она должна вернуться до Нового года, – раздался позади голос Фан Цзиньсю.
Чэнь Ци повернулся с улыбкой.
– Да, точно, так и будет. Все уже знают, что болезнь Хуай-вана не представляет серьезной угрозы, ему становится лучше с каждым днем, – сказал он, шагая вместе с Фан Цзиньсю к переднему залу. – Они не отпустят юную госпожу Цзюнь, пока не будут уверены в том, что такой важный человек, как Хуай-ван, полностью выздоровел. Наверное, она вернется примерно двадцать четвертого – двадцать пятого числа.
– Ты ведь сам знаешь, что все в порядке, так что возвращайся домой на Новый год, – сказала она.
– Пожалуй, вернусь после Нового года; хотя правильнее было бы вернуться после третьего марта, – Чэнь Ци подмигнул. – Для нашей семьи третье число третьего месяца важнее Нового года.
Фан Цзиньсю остановилась и уставилась на него.
– Чэнь Ци, сколько они тебе заплатили? – внезапно полюбопытствовала она.
– Это зависит не от них, – сказал он. – Все зависит от дохода Зала Цзюлин в тот день.
Фан Цзиньсю улыбнулась.
– Я имею в виду, сколько семья Фан платит тебе за заботу обо мне? – сказала она.
Чэнь Ци застыл на мгновение, а затем неловко ухмыльнулся.
– О чем ты говоришь? Семья Фан не платит мне деньги. Я же твой партнер по торговле леденцами. Если и говорить о деньгах, то это ты мне платишь, – сказал он.
Фан Цзиньсю молча уставилась на него.
Чэнь Ци улыбнулся.
– Совсем немного, – сказал он. – Твой брат говорил о десяти тысячах таэлей серебра.
Фан Цзиньсю закатила глаза.
– Вот это я дешевка.
Чэнь Ци расхохотался.
– Нет, нет, – махнул он рукой. – Это я продешевил.
Фан Цзиньсю шагнула в приемную, Чэнь Ци последовал за ней.
– Теперь, когда ты знаешь обо всем, нельзя позволить твоему брату отказаться от своих слов…
– Недурно. Отдашь мне половину, – ответила Фан Цзиньсю с легкой улыбкой, сделав шаг внутрь.
Чэнь Ци рассмеялся.
– Цзиньсю, я считаю, что все члены твоей семьи хорошие люди, – сказал он.
– Хорошие? – взглянула на него Фан Цзиньсю. – И что с того?
На протяжении более десяти лет этих хороших людей подставляли и убивали их близкие, а она сама оказалась в затруднительном положении.
– Добро вознаграждается, – Чэнь Ци улыбнулся. – Это справедливо.
Фан Цзиньсю скривила губы.
– Существует ли справедливость? – спросила она.
Чэнь Ци изо всех сил закивал.
– Ага, – ответил он.
Справедливость восторжествовала, враги получили по заслугам, кровавый долг уплачен. Даже на дальнем расстоянии друг от друга члены семьи все равно продолжают друг друга любить.
Юная госпожа Цзюнь также заслуживает признания за свою доброту и умение лечить людей. Небеса обязательно оценят ее усилия.
Фан Цзиньсю вздохнула и занялась проверкой лекарств в шкафу.
Перед тем как уйти в резиденцию Хуай-вана, юная госпожа Цзюнь оставила ей рецепты. Она вместе с двумя сотрудниками, Чэнь Ци и Лю-эр, готовила лекарства, следуя всем указаниям.
Хотя в Зале Цзюлин временно отсутствовал лекарь, продажа лекарств продолжалась, а вместе с ней – и работа лечебницы.
Звуки хлопушек разносились по всему городу.
Сидевший в паланкине Хуай-ван резко выпрямился:
– Я слышу хлопушки!
– Да, скоро Новый год. Дети играют хлопушками, – пояснила Цзюлин.
Хуай-ван взглянул на нее и отвернулся.
– Господин Гу, господин Гу! А мы можем пострелять из хлопушек?