Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Старая госпожа Фан 方老太太 – бабушка главной героини по материнской линии.

Госпожа Фан 方大太太 – главная жена семьи Фан, тетя главной героини, невестка старой госпожи Фан.

Фан Чэнъюй 方承宇 – молодой господин Фан, двоюродный брат и муж Цзюнь Чжэньчжэнь, сын госпожи Фан, внук старой госпожи Фан.

Фан Цзиньсю 方锦绣 – третья юная госпожа Фан, младшая двоюродная сестра главной героини.

Фан Юньсю 方云绣 – старшая дочь семьи Фан, двоюродная сестра главной героини.

Фан Юйсю 方玉绣 – вторая юная госпожа Фан, двоюродная сестра главной героини.

Фан Дэчан 方德昌 – основатель Дэшэнчана, отец Фан Шоуи. Мертв.

Старый господин Фан 方老太爷, Фан Шоуи 方守义 – муж старой госпожи Фан, дедушка главной героини. Мертв.

Господин Фан 方老爷, Фан Няньцзюнь 方念君 – муж госпожи Фан, дядя главной героини. Мертв.

Наложница Юань 元氏 – наложница, оставшаяся в семье Фан после смерти господина Фана.

Наложница Су 苏氏, Су Ци-нян 苏七娘 – биологическая мать Фан Цзиньсю. Мертва.

Управляющий Гао 高管事 – сотрудник денежной лавки семьи Фан.

Лэй Чжунлянь 雷中莲, Шуанцян Хуалянь 双枪花莲 – ответственный за повозки в денежной лавке семьи Фан.

Цзинь Чуань 金钏 – служанка семьи Фан.

Инь Бао 银宝 – служанка семьи Фан.

Владелец Сун 宋大掌柜, Сун Юньпин 宋运平 – бывший старший владелец денежных лавок семьи Фан. Мертв.

Лин Чжи 灵芝 – служанка Фан Чэнъюя.

Владелец Лю 柳掌柜 – владелец столичного Дэшэнчана.

Семья Нин

Нин Юньчжао 宁云钊 – десятый молодой господин Нин.

Нин Янь 宁炎 – дядя Нин Юньчжао. Приближенный ко двору.

Нин Юньянь 宁云燕 – семнадцатая юная госпожа Нин, младшая сестра Нин Юньчжао.

Госпожа Нин 宁大夫人 – главная жена семьи Нин.

Вторая госпожа Нин 宁二夫人 – жена Нин Яня.

Третья госпожа Нин 宁三夫人 – третья жена семьи Нин.

Четвертая госпожа Нин 宁四夫人 – четвертая жена семьи Нин.

Нин Шии 宁十一 – одиннадцатый молодой господин семьи Нин.

Старый господин Нин 宁老太爷 – заключил брачный контракт между своим внуком, Нин Юньчжао, и дочерью семьи Цзюнь. Мертв.

Цзо Яньчжи 左艳芝 – юная госпожа из семьи Цзо, родственница семьи Нин.

Сяо Юэ 小月 – личная служанка Нин Юньянь.

Сяо Дин 小丁 – слуга Нин Юньчжао.

Семья Цзюнь

Старый господин Цзюнь 君老大夫, лекарь Цзюнь 君老郎, Цзюнь Фэнчунь 君逢春 – дедушка Цзюнь Чжэньчжэнь, заключивший брачный контракт между ней и десятым молодым господином из семьи Нин. Мертв.

Цзюнь Инвэнь 君应文 – отец Цзюнь Чжэньчжэнь, чиновник. Мертв.

Цзюнь Чжэньчжэнь 君蓁蓁 – дочь Цзюнь Инвэня. Мертва, повесилась.

Семья Линь

Линь Цзинь-эр 林瑾儿 – юная госпожа семьи Линь, «подруга» Цзюнь Чжэньчжэнь. Отправлена в храм предков.

Старейшина Линь 林族长 – старейшина рода Линь.

Господин Линь 林大人, Линь Чэн 林承 – отец Линь Цзинь-эр, регистратор.

Госпожа Линь 林夫人 – мать Линь Цзинь-эр.

Сян Лань 香兰 – служанка юной госпожи Линь.

Императорская семья

Чу Цзюлин 楚九龄 – принцесса, младшая дочь покойного наследного принца. Убита, переродилась в теле Цзюнь Чжэньчжэнь.

Чу Цзюли 楚九黎 – принцесса, родная старшая сестра Цзюлин.

Чу Цзюжун 楚九褣, Хуай-ван 怀王 – принц, родной младший брат Цзюли и Цзюлин.

Прочие персонажи

Искусный врачеватель Чжан 张神医, Чжан Циншань 张青山 – врач, который, по слухам, мог вылечить любую болезнь, а также помог огромному количеству людей. Учитель принцессы Цзюлин. Погиб.

Чжу Шань 朱山 – гогун, освободивший от цзиньцев северные земли. Титул даровал ему император.

Чжу Цзань, наследник Чжу 朱瓒 – сын гогуна.

Лу Юньци 陆云旗, Лу Сяо-Цзао 陆小枣 – командующий Цзиньи-вэй. Бывший муж Чу Цзюлин.

Чэнь Ци 陈七 – потомок семьи Чэнь.

Тянь Сань 田三 – местный попрошайка в Янчэне. Выиграл пять тысяч таэлей на Празднике фонарей в Янчэне.

Сышэ 司射 – распорядитель церемонии в башне Цзиньюнь.

Третий господин Доу 窦三爷 – заведующий делами в башне Цзиньюнь.

Господин Цзинь 金爷, Цзинь Шиба 金十八 – командующий Цзиньи-вэй в Шаньси.

Цзян Юшу 江友树 – придворный лекарь, глава императорской лечебницы.

Ли Чанхун 李长宏, начальник Ли 李县令 – бывший глава Янчэна. Мертв.

Ху Гуй 胡贵 – мужчина, чья семья несколько поколений назад продала дом семье Цзюнь.

Дали Хайпин 大力海平, Гэн Хайпин 耿海平 – мужчина, парализованный из-за несчастного случая.

Господин Янь 严老爷 – член семьи Янь, которая является деревенскими шэньши уезда Жунань.

Старая госпожа Янь 严老夫人 – мать господина Яня.

Ма Шэнчжи 马升之, начальник Ма 马知府 – начальник округа Тайюань.

Юань Бао 袁宝 – старший дворцовый евнух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы