Кроме того, все знали, что он работает на семью Фан, и поэтому относились к нему с уважением.
– Как планируешь встречать Новый год? В столице, должно быть, праздник пройдет с размахом? – с огромным воодушевлением рассуждал Чэнь Ци. – Почему бы мне не привезти сюда маму отметить Новый год…
В этот момент в лечебницу зашел мужчина, и Чэнь Ци сразу принял серьезный вид.
– Сегодня консультации не проводятся, – любезно произнес он.
Посетитель кивнул.
– Я хочу взять лекарства, – вежливо сказал он, протягивая рецепт. – Этот рецепт прописал мне лекарь Сунь из Зала Баохэ.
Врач выписал рецепт и отправил больного получать лекарства в другую лечебницу – в столице такое допускалось только в Зале Цзюлин.
Чэнь Ци с невозмутимым видом принял рецепт и принес лекарство. Гость почтительно протянул ему деньги.
Фан Цзиньсю приняла их, и Чэнь Ци протянул пузырек с лекарством. Довольный посетитель удалился.
– Лекарства осталось немного, – сказал Чэнь Ци, глядя за отдернутую занавеску. – Не приготовили ничего и снова ушли гулять? Снег скоро пойдет.
– Это же не ради забавы, она каждый месяц становится лекарем с колокольчиком, чтобы проверить состояние здоровья других, – не поднимая головы, ответила Фан Цзиньсю.
– Даже если так, приемов она не проводит. Это просто прогулка, – пробормотал Чэнь Ци, заглядывая в аптечку и составляя список необходимых трав.
– Юная госпожа, скоро снег пойдет, – сказала Лю-эр, глядя на небо.
Цзюнь Цзюлин остановилась и посмотрела вперед.
– Давай тут пройдем, – предложила она, указывая дорогу.
Лю-эр посмотрела на узкий переулок. Она не помнила направления и следовала за юной госпожой, куда бы та ни пошла. Служанка кивнула, держась за флажок.
В этом переулке было тихо, и на звон колокольчика никто не вышел. Они быстро миновали его и остановились у выхода.
– Юная госпожа, разве это не… это не то место, где проводилась свадьба принцессы?
Да, это действительно здесь. Она провела в столице почти полгода и раньше приходила сюда лишь однажды, воспользовавшись свадьбой. Теперь явилась сюда как лекарь с колокольчиком.
Цзюлин сделала глубокий вдох и хотела было сделать шаг вперед, но вдруг ей пришла в голову мысль.
Внезапно она вспомнила о сестре Бин-эр и о том, как та исчезла после попытки встретиться.
Девушка снова улыбнулась. Поступок сестры Бин-эр был странным, но он не имел ничего общего ни с ней самой, ни с ее истинной личностью. Вероятно, подозрения пали на саму сестру Бин-эр.
В столице ей следовало быть осторожной, но излишняя осмотрительность могла вызвать подозрения.
– Верно. Идем, – улыбнулась она служанке и продолжила: – Справа от улицы есть лавка, где готовят невероятно вкусный бараний окорок в горшочке.
Девушки пошли вперед.
В эту холодную погоду на улице не было ни души. Снег под ногами делал это место особенно тихим и безлюдным. Звук колокольчика отражался от стен и казался особенно отчетливым.
Хотя этот звон не проникал в дома, его можно было услышать, стоя за воротами.
– Что это за звук? – спросил сторож, выглядывая в дверную щель, после чего удивился: – Лекарь с колокольчиком? Та самая?
Эти слова привлекли внимание остальных.
Фраза «та самая лекарь с колокольчиком» для жителей поместья Лу значила только одно.
– Та самая, которая разозлила нашего господина?
– Совсем еще девочка, – зашептались все, переглядываясь.
– Потому что она ту женщину вылечила, вот почему господин так обозлился… – заметил кто-то, но его тут же перебили:
– Не говори глупостей.
– На драку нарываешься?
Все затихли. Хотя они и знали о многочисленных любовных похождениях Лу Юньци, обсуждать такие вещи в стенах этого дома было не принято.
Служанка, которая упомянула это перед принцессой, исчезла на следующий день.
Наступила гробовая тишина.
– Но эта девушка теперь пришла к нам в качестве лекаря, – кто-то нарушил молчание. – Разве это не провокация?
Разумеется, на этой улице располагались всего два дома: поместье Лу Юньци и резиденция Хуай-вана. Эти дома были окутаны тайной, поскольку их владельцы редко открывали свои врата. И как известно, врачей сюда не приглашали.
Юная госпожа Цзюнь должна была знать это, но все равно пришла с колокольчиком. Это было открытой провокацией.
Разве ты, Лу Юньци, не хочешь уничтожить мою лечебницу? Так давай!
– А что мы можем сделать с ее императорским указом…
– На самом деле это вполне объяснимо. Тогда произошло много событий, и позже никакой указ бы уже не помог. Если бы не вмешательство Чжу Цзаня, у нее не появилась бы возможность приходить к нам с провокацией.
– Любопытно. Эта юная госпожа Цзюнь такая дерзкая!
Другие люди, оказавшись в подобной ситуации, предпочли бы избежать конфликта. Но она, наоборот, пришла сюда пускать пыль в глаза.
– Похожа на наследника Чжу.
– У нее с наследником Чжу какие-то непонятные отношения…
Люди за воротами продолжали разговаривать, а звон колокольчика становился все тише.
Юная госпожа Цзюнь приближалась все ближе к главной цели.