Они же, прыгая от радости, бросились на командующего Лу.
– Юньци!
– Лу Юньци! – кричали они одна за другой.
Цзюлин немного испуганно посмотрела на окруженного женщинами Лу Юньци.
– Лу Юньци! – снова прозвучал звонкий голосок, перекрывая голоса остальных девушек.
Цзюнь Цзюлин снова напряглась.
Когда третья госпожа говорила раньше, это не казалось чем-то особенным, но то,
Она посмотрела на третью госпожу.
Та робко глядела на Лу Юньци, а он, улыбаясь, – на нее.
– Подойди сюда, – он протянул руку.
С тех пор как она охрипла, он впервые посмотрел на нее и снова улыбнулся.
Третья госпожа радостно подбежала к нему.
Остальные женщины, чувствуя себя обделенными вниманием, смотрели на нее с завистью и обидой.
– Юньци, Юньци! – наперебой кричали они, пытаясь протиснуться ближе.
Глядя на скопление девушек, Цзюнь Цзюлин, сидя на стуле, почувствовала головокружение и внезапно подступившую тошноту.
Когда она только и могла, что оставаться дома, Лу Юньци создал там искусственные горы, водопады и пруды. Но это все равно была замкнутая территория.
С детства у нее была определенная цель, которая впоследствии исчезла, после чего она не знала, чем себя занять. Цзюлин почти не общалась со слугами и служанками. Разговоры с Лу Юньци о внешнем мире стали для нее самой большой отрадой.
Лу Юньци редко покидал дом, а когда возвращался, она выкрикивала его имя, прямо как эти женщины сейчас.
А он радостно протягивал ей руку, словно был очень рад ее видеть.
Цзюлин посмотрела в пол. В этот момент она почувствовала на себе чей-то взгляд.
Лу Юньци, обнимая женщин, смотрел на сидевшую девушку.
Кажется, он только сейчас заметил незнакомку.
– Кто это? – спросил он.
Цзюнь Цзюлин опустила взгляд и поклонилась в знак приветствия.
– Юньци, это лекарь, которую я пригласила. Она вылечила мое горло, – пояснила третья госпожа, взяв мужчину за руку.
– Да, это и правда потрясающе!
– Только позвали, а уже сразу вылечила!
– Третья госпожа встретила свою спасительницу, теперь господину не о чем переживать, – перебрасывались шутками остальные женщины.
Лу Юньци игнорировал их, продолжая смотреть на юную госпожу Цзюнь.
Его ледяной и зловещий взгляд, подобно змее, скользил по всему ее телу, словно хищник высматривал свою добычу.
– Это ты, – произнес он.
У Цзюлин волосы встали дыбом.
Глава 72
Избавься от названия
Всего лишь два слова, брошенные Лу Юньци, привели присутствующих в ступор.
Женщины затихли и устремили на Цзюнь Цзюлин внимательные взгляды. В их глазах читались напряжение и зависть.
Это было похоже на любовь с первого взгляда, как и в случае с ними.
– Ты из рода Нин в Бэйлю? – спросил Лу Юньци.
Его голос разрушил гнетущее молчание в комнате, и юная госпожа Цзюнь почувствовала, что снова может дышать.
Поскольку Нин Юньчжао – лучший среди отпрысков семьи Нин, Лу Юньци, разумеется, узнал его.
Она стояла рядом с молодым господином Нином, поэтому он ее запомнил.
Лу Юньци обладал великолепной памятью и запоминал все с первого раза. Она развила свою память во время занятий с учителем, а он – благодаря службе в Цзиньи-вэй.
Она снова склонилась в поклоне, но кто-то ее опередил.
– Нет, она целительница Цзюнь из Зала Цзюлин, – поспешно сказала третья госпожа.
Взгляд Лу Юньци стал еще мрачнее.
– Зал Цзюлин! – Он отчеканил эти два слова, смотря на стоявшую с опущенной головой девушку.
В комнате вновь воцарилась напряженная атмосфера.
Женщины затрепетали.
Раньше все они были наслышаны о Лу Юньци и знали, что он может быть очень страшным человеком.
Каждая, кого брали сюда, была ужасно напугана. Но затем их окружали добротой, радостью и роскошью.
Они наслаждались изысканной едой и одеждой, в их распоряжении оказались несметные богатства. Деньги были для них не проблемой, а жизнь теперь текла в удовольствие.
Для них он стал лучшим человеком на свете.
Они никогда не видели его в гневе.
Женщины забыли все слухи о Лу Юньци и только сейчас начали их вспоминать.
Его молчание и холодное выражение лица внушали страх.
Женщины не знали, но зато знала юная госпожа Цзюнь.