Читаем Греческая эпиграмма полностью

Козел и виноград (АР IX, 99). Перевел Л. Блуменау 127

Афродита в Спарте (АР IX, 320). Перевел Л. Блуменау 127

«Не изваял меня…» (АР IX, 719). Перевел Л. Блуменау 127

Призыв Приапа (АР X, 1). Перевел Л. Блуменау 127

«Афродита Анадиомена» Апеллеса (АР XVI, 182). Перевел Л. Блуменау 128

«Эрот» Праксителя (АР XVI, 206). Перевел Л. Блуменау 128

Анакреонту (АР XVI, 307). Перевел Л. Блуменау 128

Дорога в Аид (Арр. IV, 39). Перевел Л. Блуменау 129

Автоэпитафия (АР VII, 713). Перевел Л. Блуменау 129

ТИМОН ФЛИУНТСКИЙ(III век до н. э.)

«Есть для любви…» (АР X, 38). Перевел Л. Блуменау 130

МНАСАЛК(III век до н. э.)

«Край свой родной…» (АР VII, 242). Перевел Л. Блуменау 131

ФЕОДОРИД(III век до н. э.)

«В бурных волнах…» (АР VII, 282). Перевел Д. Дашков 132

ДИОСКОРИД(III век до н. э.)

«Сводят с ума меня…» (АР V, 56). Перевел Л. Блуменау 133

«В белую грудь…» (АР V, 193). Перевел Л. Блуменау 133

Эпитафия рабу (АР VII, 178). Перевел Л. Блуменау 134

Эпитафия Анакреонту (АР VII, 31). Перевел Ю. Шульц 134

Софоклу (АР VII, 37). Перевел Л. Блуменау 134

О спартанцах 1 (АР VII, 229). Перевел Л. Блуменау 135

2 (АР VII, 434). Перевел Л. Блуменау 133

Эпитафия Феспиду (АР VII, 410). Перевел Л. Блуменау 133

Эсхилу (АР VII, 411). Перевел Л. Блуменау 133

Сосифею (АР VII, 707). Перевел Л. Блуменау 136

Махону (АР VII, 708). Перевел Л. Блуменау 136

Жалоба актера (АР XI, 195). Перевел Л. Блуменау 136

ДАМАГЕТ(III век до н. э.)

Павшим ахейцам 1 (АР VII, 438). Перевел Л. Блуменау 138

2 (АР VII, 231), Перевел Л. Блуменау 138

Посвящение Артемиде (АР VI, 277). Перевел Л. Блуменау 139

РИАН(III век до н. э.)

«В храме Кибелы служа…» (АР VI, 173). Перевел Л. Блуменау 140

Юноше (АР XII, 58). Перевел Л. Блуменау 140

АЛКЕЙ МЕССЕНСКИЙ(III–II века до н. э.)

Гесиоду (АР VII, 55). Перевел Л. Блуменау 141

На смерть кифареда Пилада (АР VII, 412). Перевел Л. Блуменау 141

На Филиппа Македонского (АР IX, 518). Перевел Л. Блуменау 142

«Без похорон и без слез…» (АР VII, 247). Перевел Л. Блуменау 142

«Не одного лишь тебя…» (АР XI, 12). Перевел Л. Блуменау 142

На Тита Фламинина (АР XVI, 5). Перевел Л. Блуменау 142

«Я ненавижу Эрота…» (АР V, 10). Перевел Ю. Шульц 143

ФИЛИПП III МАКЕДОНСКИЙ(III–II века до н. э.)

«Без коры, без листвы…» (АР XXI, 26**). Перевел Л. Блуменау 144

СИМОНИД МАГНЕСИЙСКИЙ(III–II века до н. э.)

Галл и лев (АР VI, 217). Перевел Л. Блуменау 145

МОСХ(II век до н. э.)

«Факел и лук отложив…» (АР XVI, 200). Перевел В. Латышев 146

«Громко взывала Киприда…» (АР IX, 440). Перевел В. Латышев 146

ПОЛИСТРАТ(II век до н. э.)

На разрушение Коринфа (АР VII, 297). Перевел Л. Блуменау 148

АНТИПАТР СИДОНСКИЙ(II–I века до н. э.)

Эпитафия Гомеру (АР VII, 7). Перевел Ю. Шульц 149

Эпитафии Анакреонту 1 (АР VII, 29). Перевел Ю. Шульц 149

2 (АР VII, 30). Перевел Ю. Шульц 150

Стесихору (АР VII, 75). Перевел Л. Блуменау 150

«Малая эта могила…» (АР VII, 136). Перевел Ю. Шульц 150

Эпитафия Аристомену (АР VII, 161). Перевел Д. Дашков 150

Эпитафия воинам (АР VII, 252). Перевел Д. Дашков 151

На могиле Лаиды (АР VII, 218). Перевел Л. Блуменау 151

Антимаху (АР VII, 409). Перевел Л. Блуменау 151

«Чью ты, о лев…» (АР VII, 426). Перевел Л. Блуменау 152

На смерть двух коринфянок (АР VII, 493). Перевел Л. Блуменау 152

Эринне (АР VII, 713). Перевел Л. Блуменау 152

Сафо (АР IX, 66). Перевел Ю. Шульц 153

На разрушение Коринфа (АР IX, 151). Перевел Л. Блуменау 153

На «Феспиад» Праксителя (АР IX, 603). Перевел Л. Блуменау 153

На «Телку» Мирона (АР IX, 724). Перевел Л. Блуменау 153

На «Некию» Никия (АР IX, 792). Перевел Л. Блуменау 154

На храм Артемиды в Эфесе 1 (АР IX, 58). Перевел Л. Блуменау 154

2 (АР IX, 790). Перевел Л. Блуменау 154

Селевку (АР XI, 23). Перевел Л. Блуменау 154

«Слухам не верю…» (АР XI, 219). Перевел Ю. Шульц 155

Ниобе (АР XVI, 133). Перевел Л. Блуменау 155

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики