Суффикс –val имеет значение «стоит, заслуживает»: admiri
Субстантивация прилагательных и причастий
Частица lo, которая ставится перед прилагательным или причастием, придаёт ему значение «понятийного среднего рода»:
lo hao хорошее, lo bade плохое, lo resta-ney остальное, lo vendi-ney проданное, lo sekwi-she следующее, lo zuy shao самое меньшее; lo shwo-ney сказанное (при наличии другого определителя может опускаться: olo uuparen-shwo-ney всё вышесказанное, olo jamile всё красивое).
Lo tal mus bu repeti. — Такое не должно повториться.
Lo sey es a yu fon me. — Сие вам от меня.
Если прилагательное имеет суффикс –е, то его замена на –а даёт существительное со значением «кто-либо или что-либо, характеризуемое данным качеством»:
yunge юный — yunga юноша/девушка (yungo юноша, yungina девушка)
adulte взрослый — adulta взрослый человек
jamile красивый — jamila красавец/красавица (jamilo красавец, jamilina красавица)
sante святой — santa святой
konstante постоянный — konstanta константа
absolute абсолютный — absoluta абсолют.
Это преобразование не относится к сокращённым формам слов с –ney (см. Сокращённые формы для слов с частицами -ney, -nem, -shem ).
Подобный же эффект имеет употребление с прилагательным или причастием местоимения wan («индивидуум»):
adulte взрослый — adulte wan взрослый человек
Kapti-ney wan bu shwo-te nixa. — Пойманный ничего не сказал.
Прилагательные в форме множественного числа употребляются в значении существительных:
Flori ba, yunges! — Цветите, юные!
Koys go-te a desna, otres a lefta. — Одни пошли направо, другие налево.
Om morta-neys gai shwo sol hao. — О мёртвых ничего, кроме хорошего.
Постчастица «la» (во множественном числе «las») может опционально использоваться как субстантиватор и как слово-заменитель во избежание повторения одного и того же существительного:
Hir ye kelke rosa, ob yu preferi blan-las o hwan-las? — Hwan-las.
Здесь есть розы, вы предпочитаете белые или жёлтые? — Жёлтые.
Walaa dwa kitaba. Sey-la es hao e toy-la es buhao. – Вот 2 книги. Эта хорошая, а та плохая.
Место в предложении
В предложении прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному. Для акцентирования прилагательного или для придания поэтичности его можно ставить после существительного: "У неё большие голубые глаза" можно выразить и как "Ela hev gran blu okos", и как "Ela hev okos gran blu", а также как "Ela hev gran okos blu".
Переход прилагательное — глагол
Префикс mah- или суффикс –isi образуют глагол со значением "cделать каким-либо":
garme горячий — mah-garme, garmisi нагревать
lenge холодный — mah-lenge, lengisi остужать.
Префикс fa- или суффикс –ifi образуют глагол со значением "становиться каким-либо":
garme горячий — fa-garme, garmifi нагреваться
lenge холодный — fa-lenge, lengifi остывать.
Суффикс –fai образует глагол со значением "быть таковым, действовать в соответствии с этим определением":
hwan жёлтый — hwanfai желтеть
podle подлый — podlefai делать подлые дела, вести себя подло
dule нежный, ласковый — dulefai нежничать.
Допустимо образование глаголов с суффиксом –i от прилагательных на следующих условиях: 1) значение глагола ясно из контекста; 2) от таких глаголов нельзя образовывать существительные на –а. Подобные глаголы могут быть как переходными, так и непереходными. Примеры:
topale хромой
lu topali он хромает
topaling хромание;
garme горячий
lu garmi akwa он греет воду
akwa zai garmi вода греется
garming нагревание;
tayar готовый
ela tayari sabahfan она готовит завтрак
fan zai tayari пища готовится
tayaring приготовление, подготавливание.
Если возможно неоднозначное понимание подобного глагола, пользуются –isi, –ifi или –fai.
Наречие
Наречия образа действия образуются от прилагательных путём замены –e на –em:
klare ясный — klarem ясно.
Если прилагательное заканчивается на согласный, –em добавляется:
santush довольный — santushem довольно, с удовлетворением.
В других случаях наречие имеет ту же форму, что и прилагательное:
hao – хороший; хорошо
kway – быстрый; быстро.
От существительных и глаголов наречия могут образовываться с помощью –nem (от –ney) или –shem (от –she):
amiga друг — amiga-ney друга, дружеский — amiga-nem дружески, дружеским образом;
negra негр — negra-ney негра, негритянский — negra-nem по-негритянски.
ofensi обижать — ofensi-ney обиженный — ofensi-nem обиженно
respekti уважать — respekti-she уважающий — respekti-shem уважительно
grumbli ворчать — grumbli-she ворчащий — grumbli-shem ворчаще, ворчливо
ahfi прятать, таить — ahfi-shem украдкой, тайком.
Другие наречия могут оканчиваться по-разному:
poy – после, потом
wek – прочь
uupar – вверх;
for – далее, в продолжение.
Некоторые пространственные и временные наречия и предлоги:
avan – вперёд