Читаем Грамматика языка Лидепла полностью

2)      обороты с предлогом do, означающим характеристику, отличительный признак или предназначение предмета, которые могут быть выражены в нескольких словах: sportas do akwa водные виды спорта; gela do grin okos зеленоглазая девушка, девушка с зелёными глазами; okula do surya солнечные очки; jen do lignagamba человек на деревянной ноге, человек с деревянной ногой; es kosa do ridi это смехотворно.

Суффиксы прилагательных

Суффиксы ale и are присутствуют в LdP «в готовом виде» вместе с общеевропейскими словами (как правило абстрактными) и имеют общее значение. Эти суффиксы не являются в LdP сколь-либо продуктивными и практически не встречаются в наиболее частотных словах; среди последних следует упомянуть лишь: kordia сердце — kordiale сердечный, sentra центр — sentrale центральный.

Суффикс –ike (безударный) образует относительные прилагательные от существительных: osean океан — oseanike океанический; sistema система — sistemike системный; fanata фанатик — fanatike фанатичный; harmonia гармония — harmonike гармоничный; historia история — historike исторический. При образовании от существительных, заканчивающихся на –a и –ia эти суффиксы отбрасываются. Существительные на –ika дают –ike: publika — publike, dinamika — dinamike.

Суффикс-частица ke образует относительные прилагательные от глаголa или от группы слов, содержащей глагол. С неодносложными i-глаголами пишется слитно.

kompari сравнивать — komparike сравнительный

vidi видеть — vidike визуальный, зрительный

audi слышать — audike слуховой, аудиальный

shwo говорить — shwo-ke речевой

festi праздновать — festike праздничный

gusti иметь вкус — gustike вкусовой

helpi помогать — helpike вспомогательный

mucho-safari-ke gunsa — работа, связанная с поездками

mucho-shwo-ke bashan — многословная речь

sempre-snegi-ke meteo — погода с постоянным снегом

shao-pluvi-ke klima — малодождевой климат

hao-audi-ke musika — музыка, которую приятно слушать

hao-chi-ke fan — вкусная еда

hao-yusi-ke sikin — удобный нож

hao-lekti-ke kitaba — занимательная книга.

Суффиксtive характеризует предмет по свойственному ему действию, «делающий или способный сделать, связанный с действием».

Прибавляется к глаголу, при этом -titive=>-tive, -sitive=>-sive:

puni наказывать, карать — punitive карательный, штрафной;

nutri питать — nutritive питательный; akti действовать – aktive активный, konvinsi убеждать – konvinsive убедительный, sugesti внушать – sugestive суггестивный, atrakti привлекать – atraktive привлекательный;

exklusi исключать – exklusive исключающий, исключительный, explosi взрывать — explosive взрывчатый, взрывной.

Суффикс –lik означает "свойственный чему-л. или подобный чему-л. по виду или характеру, -образный, -подобный": agnilik огненный, как огонь; amigalik дружественный; manlik свойственный мужчине, мужественный; ginalik женственный; anjellik ангелоподобный, ангельский; suryalik солнцеподобный; domlik домашний, уютный.

Суффикс –ful означает наличие качества в большой степени, наполненность чем-л.: lumaful освещённый, наполненный светом; misteriaful таинственный, jivaful оживлённый, полный жизни, danjaful опасный.

Суффикс –bile образует от глаголов прилагательные, означающие возможность действия по отношению к объекту: samaji – samajibile понимаемый, vidi – vidibile видимый, audi – audibile (рас)слышимый, persepti воспринимать – perseptibile воспринимаемый; chi есть – chibile съедобный.

Суффикс –ish означает "в какой-то степени": blan белый — blanish беловатый, jamile красивый — jamilish "ничего"; interes-ney интересный — interes-nish более-менее интересный; hao хороший — haoish "покатит, сойдёт"; lenge холодный — lengish холодноватый; solta-ney солёный — solta-nish солоноватый.

Образование: конечное –е прилагательных отбрасывается; конечное –o или –a существительных отбрасывается; -ney => -nish.

Суффикс –shil значит "имеющий склонность или тенденцию к чему-л.": gun работать — gunshil работящий; kusi кусать — kusishil кусачий; fobi бояться — fobishil боязливый.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки