Читаем Грамматика языка Лидепла полностью

Слово ski (лыжа/лыжи; идти на лыжах) имеет одну форму и как существительное, и как глагол.

Единственное число существительных

Основная форма существительного не несёт в себе указания на единственное число. Для уточнения единичности предмета используется "un" ("один") или факультативный маркер единственного числа "ge" ("штука"):

doga собака/собаки – un doga, doga-ge собака.

Множественное число существительных

Основная форма существительного не несёт в себе указания на множественное число. Для уточнения множественности предметов может использоваться форма множественного числа.

Для существительных, оканчивающихся на гласный, она образуется прибавлением –s; для оканчивающихся на согласный  — прибавлением –es:

lingwa язык/языки – lingwas языки;

boy мальчик/мальчики – boys мальчики;

aksham вечер/вечера – akshames вечера.

Если речь идёт о классе однородных объектов, форма множественного числа не используется:

Yan chi bush. – Барашки едят кусты.

Amiga sempre helpi. – Друг всегда поможет. (Друзья всегда помогут).

Bobra es animal. – Бобры – животные.

После того или иного указания на множественность объектов (числительное; количественные детерминативы типа mucho много, kelke несколько, shao мало, ambi оба, grupa de группа, menga de масса, множество, oli все, para пара; подлежащее во множественном числе или местоимения nu мы, li они) форма множественного числа, как правило, не используется:

char jen – четыре человека;

tristo rubla – триста рублей;

trishi kilometra – тридцать километров.

mucho yar – много лет;

shao jen – мало людей;

kelke pes sukra – несколько кусков сахару;

oli dey – все дни;

oli jen – все люди.

Sey jenta es hao guner. – Эти люди – хорошие работники. («Jenta» означает «люди, народ, определённая группа людей»).

Li es may amiga. – Они мои друзья.

Luy amigas es studenta. – Его друзья – студенты.

Toy kelke rosa es jamile. – Те розы красивые (букв.: Те несколько роз красивые).

Примечание. Форма множественного числа может быть использована после mucho, shao для указания на то, что речь идёт об исчислимых объектах (в тех случаях, когда существительное может быть и исчисляемым, и неисчисляемым):

shao ananas – мало ананасов или мало ананаса

shao ananases – мало ананасов

shao de ananas – мало ананаса

mucho fish – много рыб или много рыбы (например, съедено)

mucho fishes – много рыб

mucho de fish – много рыбы.

В случае парных объектов форма множественного числа, как правило, используется:

okos – глаза

labas – губы

handas – руки

plechas – плечи.

Показатели рода живых существ

О показателях рода можно говорить только для одушевлённых существительных: ни akwa, ни lubo рода не имеют. Большинство одушевлённых существительных выражает понятие независимо от принадлежности к полу: doga – собака (вообще), studenta – студент или студентка, ateista – атеист (любого пола), amiga – друг (вообще); gova – бык или корова (такое понятие удобно во множественном числе: govas – коровы и быки); swina – свинья любого пола; gansa – гусь или гусыня (gansas – гуси).

При необходимости указать или подчеркнуть пол пользуются двумя способами.

Первый состоит в использовании частиц man и gin: man-doga кобель, gin-doga сука, man-studentas студенты мужского пола (studentas – студенты вообще, любого пола), man-gova бык, gin-gova корова, man-swina боров.

Второй заключается в замене конечного –a на безударное –o для мужского рода и –ina для женского (если слово кончается иначе, -o и –ina просто прибавляются к слову): dogo – кобель, dogina – сука; studento – юноша-студент, studentina – студентка; ateisto – мужчина-атеист, ateistina – атеистка; govo – бык, govina – корова; swino – боров, swinina – свинья женского рода; ganso – гусак, gansina – гусыня.

Ясно, что подчёркивать пол отнюдь не всегда есть нужда, поэтому правильно говорить ela es hao leker – она хороший врач, ela es hao amiga – она хороший друг, Juchka es stupide doga – Жучка глупая собака.

Имеется несколько случаев, когда для выражения грамматического значения рода используются разные слова:

mata/patra — мать/отец

oma/opa — бабушка/дедушка

docha/son — дочь/сын

kindocha/kinson — внучка/внук

tia/onkla — тётя/дядя

sinior/madam — господин/госпожа (вежливое обращение).

Генитив

Частица генитива –ney (через дефис): sedey-ney sivilisasion — сегодняшняя цивилизация; mata-ney kitaba — книга матери; Alex-ney jaketa — пиджак Алекса.

Существительные, обозначающие действие

Чаще всего имеет место следующее соотношение формы существительного и его значения:

Значение

 

Существительные, соответствующие

i-глаголам (I тип)

 

Существительные, соответствующие прочим глаголам

(II тип)

Действие и его проявление/отдельный случай/результат/конечное состояние

-a

 

-sa

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки