Читаем Голубой горизонт полностью

Полагаясь на отцовскую карту и навигационные инструменты, Джим вел фургоны на северо-восток. Дни тянулись однообразно, превращаясь в недели, а те, в свою очередь, становились месяцами. Каждое утро Джим вместе с Баккатом отправлялись разведать земли, что лежали впереди, и отыскать очередной источник или реку. Завтрак Джим брал с собой, положив его в походный ящичек, что лежал вместе со скаткой позади него на седле, а Баккат вел на поводу вьючную лошадь, чтобы привезти в лагерь добытую ими дичь.

Луиза нередко хлопотала у фургонов, наводя порядок, чистя и прибирая, и одновременно раздавала указания слугам, как по ее вкусу обустроить ее передвижной дом. Но чаще она верхом на Верной отправлялась сопровождать Джима. С самого начала ее зачаровали изобилие и разнообразие животных и птиц, что кишмя кишели со всех сторон, куда ни кинь взгляд. Джим говорил ей, как они называются, и рассказывал о повадках. Баккат присоединялся к ним, сообщая бесконечное множество фактов и волшебных историй.

Когда в середине дня они останавливались, чтобы отдохнуть и дать лошадям возможность попастись, Луиза доставала из своей седельной сумки один из альбомов, подаренных Сарой, и зарисовывала все интересное, что они видели в течение дня. Джим валялся рядом с ней в траве и советовал, как улучшить тот или иной рисунок, хотя втайне поражался ее художественному дару.

Джим настоял на том, чтобы Луиза всегда брала с собой маленькую французскую винтовку, и та висела в петле на седле под правым коленом девушки.

— Когда тебе необходимо оружие, оно нужно тебе очень быстро, — твердил Джим. — И лучше тебе уметь как следует с ним обращаться.

Он учил Луизу заряжать, поджигать запал и стрелять. Когда Луиза выстрелила в первый раз, отдача так испугала ее, что она вскрикнула и уронила бы винтовку, если бы Джим не стоял наготове и не выхватил оружие из ее рук. Он долго успокаивал и поощрял девушку, убеждая ее, что все не так страшно, как ей показалось, и Луиза наконец решилась на вторую попытку. Чтобы ободрить ее, Джим повесил свою шляпу на невысокий куст в двадцати шагах от них.

— Ну-ка, Ёжик, попробуй промахнуться, тут всего десяток футов!

Это был рассчитанный вызов. Глаза Луизы сузились, превратившись в холодные голубые бриллианты. На этот раз ее рука не дрогнула. Когда после выстрела рассеялся пороховой дым, шляпа Джима кружила высоко в воздухе. Это была его любимая шляпа, и он побежал за ней. Когда он просунул указательный палец в дырку в ее полях, на его лице отразились такие недоверие и недоумение, что Баккат разразился пронзительным хохотом. Он вприпрыжку промчался по кругу, размахивая руками, чтобы показать, как именно шляпа кружила в воздухе. Потом ноги под ним подогнулись, он упал в пыль и заколотил себя обеими руками по животу, визжа от восторга.

Его веселье оказалось столь заразительным, что Луиза тоже засмеялась, но куда более музыкально. До этого момента Джим вообще не слышал, чтобы она вот так смеялась — естественно и искренне. Он водрузил на голову продырявленную шляпу и присоединился к остальным. Позже он воткнул в дырку орлиное перо и с гордостью носил шляпу в таком новом виде.

Они уселись в тени колючих деревьев и принялись за обед из холодной оленины и пикулей. Но то и дело кто-нибудь снова начинал хохотать, и другие присоединялись.

— Пусть Веланга еще раз подстрелит твою шляпу! — просил Баккат. — Это была лучшая шутка в моей жизни!

Джим отклонил его просьбу и вместо этого вырезал ножом на стволе дерева кусок коры. Яркое белое пятно превратилось в неровную мишень. Джим давно уже знал, что, если Луиза что-то решила — она будет упорно добиваться своего. Заряжать винтовку она научилась быстро: точно отмеряла порцию пороха, забивала пыж, выбирала ровную пулю в сумке на поясе, оборачивала ее промасленной ветошью и закладывала в ствол, подталкивая маленьким деревянным шомполом… а потом поджигала запал…

На второй день обучения она уже заряжала и стреляла самостоятельно и вскоре всаживала в сочащуюся древесным соком мишень на стволе четыре пули из пяти.

— Для тебя это становится уже слишком просто, Ёжик. Пришло время для твоей первой настоящей охоты, — заявил Джим.

Ранним утром следующего дня Луиза зарядила винтовку, как учили, и они с Джимом выехали со стоянки. Когда они приблизились к первому стаду пасущейся дичи (это оказались антилопы-прыгуны), Джим показал девушке, как превратить Верную в охотничью лошадь. Оба они спешились, и Джим повел вперед Друмфайра, а Луиза шла за ним след в след, ведя на поводу кобылу как можно ближе к себе. Скрываясь за телами лошадей, они повернули в сторону небольшой группы молодых самцов. Эти животные никогда не видели ни людей, ни лошадей, поэтому стояли спокойно и в невинном удивлении смотрели на неведомых существ. Джим обходил их сбоку, не двигаясь напрямую к стаду, чтобы не встревожить антилоп: те могли пуститься в бегство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика