— Лжец. Мы оба прекрасно знаем, какие у тебя настоящие мотивы. Это далеко от любви.
— Арси, — укорил графиню барон, — не нужно рушить такую красивую иллюзию.
— Конечно, Киасс. В таком случае, — графиня сделал книксен в одной сорочке, отчего стала выглядеть одновременно утонченно и вульгарно, крайне соблазнительно, — благодарю, милый.
— Иди сюда. Я помогу тебе одеться. Оставим все серьёзные разговоры до завтра. Сегодня я буду сопровождать самую красивую девушку на праздничном балу.
— Здесь нет балов и танцевальных залов.
— Есть, просто они немного больше и занимают целый город, а столы фуршета такие крупные, что с непривычки их можно принять за палатки.
— О? Тогда платить за еду не обязательно?
— Дать челяди на балу монету — правило хорошего тона. Как твой кавалер, я возьму это на себя.
— Бальный зал размером с город?
— Величайшая сцена для самой яркой звезды.
Графиня расставила руки в стороны, приглашая нарядить её. Наркерт ушел. Нет ничего скучнее, чем долгое одевание сложных женских составных платьев. Раз уж они будут вести «серьезные разговоры» завтра, то со слежкой справится и кто-нибудь из обученных ушей. Приставят нужных официантов в ресторане и готово. Их отношения с баронетом Силатт, цель встречи — всё это нужно проверить. Наркерт ушел беззвучно, как и положено в тихих коридорах во время работы. Ему предстояло поменяться местами с двойником и выйти на позднюю прогулку, когда огненный поток скроется за горизонтом. В смутные времена важнейшей работой принца остаётся поддержание спокойствия. Народ боится каждого шороха и даже на самых близких людей смотрит с подозрением, но в нём они сомневаться не должны. Ни в коем случае. Долгие годы королевская семья, подобно люминесцентному граниту копит яркий свет. В наступившей тьме пришло время его вернуть.
Log 1.1.2
Наркерт неторопливо прогуливался по улицам города. Повеселевшие люди отбросили заботы и теперь распевали песни, не думая о том, кто рядом с ними: свой человек или пришелец. Праздники продолжались всю неделю и всё это время Наркерт усердно выполнял свою работу принца.
— Кажется, тревога отступила. Королевство Сиприл сумело пережить самое напряженное время. Хорошо бы, у других стран Сиу всё прошло так же гладко.
— Не думаю, что у них есть такие таланты, как Ваше Величество, — тихо ответил Тукай.
— Ты меня переоцениваешь. Это работа многих людей, и моя роль далеко не самая важная.
— Принц олицетворяет будущее. Видя преемника престола народ заранее готовится к новым временам. Именно ваш образ даёт людям надежду и уверенность в завтрашнем дне. Не стоит называть это небольшой ролью.
— У меня такое чувство, Тукай, что ты до сих пор меня обучаешь.
— Прошу прощения, Ваше Величество.
— Ничего. Мне приятна эта твоя черта.
— В таком случае, я и дальше буду позволять себе небольшие отступления от протокола, Ваше Величество.
Наркерт молчал, но сдержать улыбку не смог. Его положение обязывало к максимальной серьёзности и строгому соблюдению установленных правил. Общение с равными по статусу — явление редкое. Принцев на Сиу хоть и много, но они все заняты делами в своих странах. Свободное обращение от младших по статусу недопустимо и оттого даже намёк на юмор становился редким деликатесом, утонченной духовной пищей. Умение шутить в жестких рамках правил — большая редкость.
— Наркерт! — раздался громкий крик издалека.
— Глэм… А я ведь только что подумал о том, насколько принцы заняты.
Старый знакомый протискивался сквозь толпу бесцеремонно и в чем-то даже развязно. Его всегда сопровождали сильные воины, но даже им приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы поспеть за своим господином.
— Убери эту серьёзную мину со своего лица, — Глэм хлопнул Наркерта по плечу так сильно, что заставил отшатнуться. — Зануда Тукай плохо на тебя влияет.
— Благодарю за столь высокую оценку, принц Шедал, — тут же отозвался бывший репетитор.
— С каких пор слуга открывает рот раньше хозяина?
— Я ближайший помощник Его Высочества и возглавляю охрану кронпринца Сиприл. Учитывая произошедшее только что… Мне казалось Ваше Высочество принц Шедал будете рады не быть арестованными за грубость в отношении кронпринца Сиприл.
— Тукай — ты зануда. Наркерт — присяжный принц, а это даёт мне право на много формальных вольностей.
Углы губ Тукая опустились, превращая улыбающееся лицо в маску бесстрастия.
— Глэм, — Наркерт поспешил вмешаться, — следи за словами. Не смей оскорблять чувства моего народа.
— Брось! Без похода в храм ты так и останешься присяжным принцем и если кто-то из пришельцев начнёт устраивать шумиху, формально у него будут большие права на выражение недоверия из-за неполной церемонии.
— Её сорвали повелители космоса. Народ Сиу достаточно умён, чтобы поступиться небольшим правилом, но не допустить войны.
— На Шеу думают так же. Мой старший брат прошел церемонию посвящения в храме, но сестре уже не так повезло. Через месяц откроется храм нашей планеты и как ты думаешь, кто решил этим воспользоваться?
— На Шеу храм открывается намного чаще, чем на Сиу. Твоей сестре не придётся ждать слишком долго.