Читаем Глаза богов полностью

— Лжец. Мы оба прекрасно знаем, какие у тебя настоящие мотивы. Это далеко от любви.

— Арси, — укорил графиню барон, — не нужно рушить такую красивую иллюзию.

— Конечно, Киасс. В таком случае, — графиня сделал книксен в одной сорочке, отчего стала выглядеть одновременно утонченно и вульгарно, крайне соблазнительно, — благодарю, милый.

— Иди сюда. Я помогу тебе одеться. Оставим все серьёзные разговоры до завтра. Сегодня я буду сопровождать самую красивую девушку на праздничном балу.

— Здесь нет балов и танцевальных залов.

— Есть, просто они немного больше и занимают целый город, а столы фуршета такие крупные, что с непривычки их можно принять за палатки.

— О? Тогда платить за еду не обязательно?

— Дать челяди на балу монету — правило хорошего тона. Как твой кавалер, я возьму это на себя.

— Бальный зал размером с город?

— Величайшая сцена для самой яркой звезды.

Графиня расставила руки в стороны, приглашая нарядить её. Наркерт ушел. Нет ничего скучнее, чем долгое одевание сложных женских составных платьев. Раз уж они будут вести «серьезные разговоры» завтра, то со слежкой справится и кто-нибудь из обученных ушей. Приставят нужных официантов в ресторане и готово. Их отношения с баронетом Силатт, цель встречи — всё это нужно проверить. Наркерт ушел беззвучно, как и положено в тихих коридорах во время работы. Ему предстояло поменяться местами с двойником и выйти на позднюю прогулку, когда огненный поток скроется за горизонтом. В смутные времена важнейшей работой принца остаётся поддержание спокойствия. Народ боится каждого шороха и даже на самых близких людей смотрит с подозрением, но в нём они сомневаться не должны. Ни в коем случае. Долгие годы королевская семья, подобно люминесцентному граниту копит яркий свет. В наступившей тьме пришло время его вернуть.

<p>Log 1.1.2</p>

Наркерт неторопливо прогуливался по улицам города. Повеселевшие люди отбросили заботы и теперь распевали песни, не думая о том, кто рядом с ними: свой человек или пришелец. Праздники продолжались всю неделю и всё это время Наркерт усердно выполнял свою работу принца.

— Кажется, тревога отступила. Королевство Сиприл сумело пережить самое напряженное время. Хорошо бы, у других стран Сиу всё прошло так же гладко.

— Не думаю, что у них есть такие таланты, как Ваше Величество, — тихо ответил Тукай.

— Ты меня переоцениваешь. Это работа многих людей, и моя роль далеко не самая важная.

— Принц олицетворяет будущее. Видя преемника престола народ заранее готовится к новым временам. Именно ваш образ даёт людям надежду и уверенность в завтрашнем дне. Не стоит называть это небольшой ролью.

— У меня такое чувство, Тукай, что ты до сих пор меня обучаешь.

— Прошу прощения, Ваше Величество.

— Ничего. Мне приятна эта твоя черта.

— В таком случае, я и дальше буду позволять себе небольшие отступления от протокола, Ваше Величество.

Наркерт молчал, но сдержать улыбку не смог. Его положение обязывало к максимальной серьёзности и строгому соблюдению установленных правил. Общение с равными по статусу — явление редкое. Принцев на Сиу хоть и много, но они все заняты делами в своих странах. Свободное обращение от младших по статусу недопустимо и оттого даже намёк на юмор становился редким деликатесом, утонченной духовной пищей. Умение шутить в жестких рамках правил — большая редкость.

— Наркерт! — раздался громкий крик издалека.

— Глэм… А я ведь только что подумал о том, насколько принцы заняты.

Старый знакомый протискивался сквозь толпу бесцеремонно и в чем-то даже развязно. Его всегда сопровождали сильные воины, но даже им приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы поспеть за своим господином.

— Убери эту серьёзную мину со своего лица, — Глэм хлопнул Наркерта по плечу так сильно, что заставил отшатнуться. — Зануда Тукай плохо на тебя влияет.

— Благодарю за столь высокую оценку, принц Шедал, — тут же отозвался бывший репетитор.

— С каких пор слуга открывает рот раньше хозяина?

— Я ближайший помощник Его Высочества и возглавляю охрану кронпринца Сиприл. Учитывая произошедшее только что… Мне казалось Ваше Высочество принц Шедал будете рады не быть арестованными за грубость в отношении кронпринца Сиприл.

— Тукай — ты зануда. Наркерт — присяжный принц, а это даёт мне право на много формальных вольностей.

Углы губ Тукая опустились, превращая улыбающееся лицо в маску бесстрастия.

— Глэм, — Наркерт поспешил вмешаться, — следи за словами. Не смей оскорблять чувства моего народа.

— Брось! Без похода в храм ты так и останешься присяжным принцем и если кто-то из пришельцев начнёт устраивать шумиху, формально у него будут большие права на выражение недоверия из-за неполной церемонии.

— Её сорвали повелители космоса. Народ Сиу достаточно умён, чтобы поступиться небольшим правилом, но не допустить войны.

— На Шеу думают так же. Мой старший брат прошел церемонию посвящения в храме, но сестре уже не так повезло. Через месяц откроется храм нашей планеты и как ты думаешь, кто решил этим воспользоваться?

— На Шеу храм открывается намного чаще, чем на Сиу. Твоей сестре не придётся ждать слишком долго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер божественной крови

Похожие книги