Читаем Герцог (не) моей мечты (СИ) полностью

– Вообще-то этот брак фиктивный…– мой взгляд скользнул по красивому лицу, а все чувства обострились. Его опасная близость заставила что-то внутри меня перевернуться.

– Я могу сделать его настоящим,– взгляд потемневших зеленых глаз встретился с моим.

– Это угроза?

– Предложение.

Одно слово… И в комнате наступила звенящая тишина.

Я всматривалась в его лицо, пытаясь найти хоть тень лукавства… Но видела в его глазах лишь безумное желание.

Мне показалось, что я  стала ощущать все острее… И его сильное, словно из стали, тело, прижатое к моему, и запах его кожи, и горячее, чуть сбившееся, дыхание.

Кончики мужских пальцев, едва касаясь, прошлись по щеке и спустились к ключице…

– Я могу уйти, Лиз… Могу, но не хочу...

Это тихое и честное признание из его уст, стало последней встречей моего рассудка со своей хозяйкой.

Я хотела его. В глубине души, понимала, что рано или поздно это произойдет. И мне почему-то хотелось, чтобы в первый раз это случилось именно с ним.

Мужчиной, способным пробудить во мне все чувства и скрытые желания.

– И не надо, – прошептала на выдохе, и обхватив его лицо ладонями, поцеловала, вложив в этот поцелуй всю страсть.

Никогда бы я не подумала о том, что обоюдное желание может свети с ума.

 Мы словно обезумели, наконец получив желаемое и выпуская наружу чувства, которые пытались скрыть.

До моего слуха отдаленно доносились звуки падающих на пол предметов, пока мы двигались к постели, пытаясь быстрее снять с друг друга одежду и добраться прохладными ладонями до разгоряченной и обнаженной кожи.

Дикие и сумасшедшие.

Я была в полной власти этого мужчины и его жарких губ, изучающих мое тело с точностью художника. Улавливала каждое прикосновение его сильных рук и хриплый шепот.

Одно его резкое движение – и у меня перехватило дыхание, а  мои ногти с силой впились в мощные плечи, царапая горячую кожу до крови.

Его шепот успокаивал, дурманил и возбуждал еще сильнее. Мысли ускользали одна за другой. И мне казалось, я готова умереть в его руках… Но Джеймс показал мне что есть в этом мире что-то гораздо получше смерти…

Я лежала на сгибе его руки, пытаясь унять  бешеный стук сердца. И чувствовала себя настоящей. Желанной и счастливой.

– Прости, что сделал больно,– хрипло произнес Джеймс, перебирая пряди моих волос.

Я перевернулась и аккуратно притронулись  к его расцарапанному плечу. Увидев, что на подушечках пальцев остались кровавые следы, прикусила губу.

– Я, наверное, должна сказать то же самое,– я посмотрела в колдовские зеленые глаза и показала  ему свои пальцы.

Джеймс повернул голову и взглянул на свое расцарапанное плечо, затем посмотрел на другое, которое постигла та же участь, и улыбнулся.

– И здесь ты уступать не желаешь.

– Ну, вот такая у тебя жена,– игриво усмехнулась и провела пальчиком по тонкому шраму на плоском животе, поднимаясь выше, и остановилась на неровной и глубокой отметине в форме буквы "V".

Его гладкая и чуть смуглая кожа вся была покрыта небольшими шрамами, но этот выделялся на груди огромным пятном.

Я не хотела даже представлять, какую сильную боль он испытывал, когда раскаленное железо коснулось этого участка кожи. Клеймо каторжника.

– Расскажешь?– поинтересовалась, заглянув в глаза.

– Ну, раз теперь наш брак настоящий, то почему бы и нет?– подмигнул мне Джеймс, и я, словно кошка, поудобнее устроилась на его груди.

А он начал рассказ.

Глава 42. Рецепт удачи

– Как ты уже знаешь, мне было семнадцать, и меня должны были казнить в стенах Ньюгейта под именем моего брата,– спокойно рассказывал Джеймс, скользя подушечками пальцев по моей обнаженной спине.– В тот момент, мне казалось, я смирился со своей участью, и думал лишь о том, чтобы Дориану хватило ума скрыться и взять мое имя.

– А я бы не смогла оставить брата в тюрьме…

– Значит ты из тех, у кого нет ума,– он пощекотал меня, показывая тем самым, что не говорит серьезно и  не пытается меня обидеть.– За день до моей казни, ко мне пожаловал священник, пытаясь убедить меня покаяться в своих грехах. Но я его прогнал.

– Но почему?

– Потому что я знал, что сделал бы тоже самое, если бы оказался на свободе. А зачем мне врать священнику? – улыбнулся Джеймс.– Ночью ко мне в камеру пришел мужчина, важный, как сам король, в компании офицера. Я думал, что меня пришли поколотить, за то, что послал к черту священнослужителя, но оказался не прав.

– Это был граф Д'Арье?

– Да. 

– И он предложил тебе сделку?

– Сделку? Ты шутишь? Какую сделку мог предложить член правительства преступнику, приговоренному к смертной казни? Меня просто поставили перед фактом, что я отправляюсь на каторгу.

– А почему в документах указали, что ты был казнён?

Перейти на страницу:

Похожие книги