Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

Экипажи с рыбацких судов часто бывали на военно-морской базе. Они уже привыкли к тому, что солдаты КОГ дежурят на их посудинах, охраняя самих рыбаков, а в море их сопровождают боевые корабли. Рыбаки куда лучше других знали, какую опасность представляют Светящиеся, так как потеряли уже немало своих коллег и кораблей в море.

На палубе одного из бортовых траулеров, рядом с рулевой рубкой стоял юноша лет двадцати с небольшим. Хоффман расслышал только концовку разговора.

— «Это моя лодка», — сказал парень. — «Мне её отец оставил. Что хочу, то и буду с ней делать, чёрт подери!»

— «Да? Ну и куда ты на ней уплыть собираешься?» — голос Маркуса был спокоен, но напряжённые плечи выдавали бурлящее в нём негодование.

— «Да куда угодно. Всяко лучше, чем сидеть тут и ждать, пока эти твари нас всех поубивают».

— «Да хватит уже, Саймон», — вмешался Гавриэль. — «Да ты и до ближайшего острова на ней не доплывёшь. К тому же, у тебя есть долг перед обществом. Ты не можешь просто так забрать судно, когда оно нам позарез нужно».

— «Мы не в долбанном Эмгази живём», — парень ткнул пальцем в сторону Гавриэля. — «Это у них там коллективизм, а тут моё имущество принадлежит мне, а не государству! Так что завязывай херню пороть. Я сваливаю. Лучше в море шанса попытать».

Хоффман действовал почти что рефлекторно. Мало того, что потеря даже одной лодки нанесёт удар по всем живущим на острове, так ещё ведь и остальные могут последовать его примеру. Если земля будет заражена, и на ней ничего не получится выращивать, то их основным источником провизии будет улов рыбаков.

“Я уже через всё это проходил, и знаю, насколько далеко могу зайти”, — мелькнула мысль у полковника. Широким шагом он приблизился к краю стены, снимая винтовку с плеча.

— «Я уважаю твоё право распоряжаться личным имуществом по своему усмотрению, сынок», — начал Хоффман. Он не стал брать юношу на прицел, но уже сам факт сжимаемой им в руках винтовки стал явным знаком нависшей над Саймоном угрозы. — «Но в данный момент мы не можем позволить себе потерять такую вещь, как корабль. Да и к тому же ты там в одиночку не выживешь».

— «Правда что ли? А вот “бродяги” как-то справляются», — Саймон в ответ одарил Хоффмана презрительным взглядом, говорящим о том, что он воспринял слова полковника как не более чем пустые угрозы какого-то старикашки. Парень явно был не в курсе, что народная молва говорила об этом ветеране армии КОГ.

На секунду Хоффману показалось, что весь этот протест — не более чем естественная реакция на страх, пережитые потрясения и досада от всей окружающей вселенской несправедливости. Сейчас парень успокоится, возьмёт на борт несколько пассажиров и груз припасов и отправится на юг, к военно-морской базе. Но вместо этого Саймон нырнул в рулевую рубку и запустил мотор лодки. Выхлопные трубы начали выпускать облачка дыма, а вернувшийся на палубу Саймон потянулся к швартовочному канату.

— «Не надо так, Саймон», — Маркус, скрестив руки на груди, кинул настороженный взгляд в сторону Хоффмана.

— «Хотите остаться и сдохнуть, сержант — дело ваше, а у меня своя жизнь».

Хоффман понимал, что сейчас за ним наблюдают все остальные рыбаки, и что у него есть всего лишь несколько секунд, чтобы взять ситуацию в свои руки, или же пустить всё ко всем чертям. В этот момент полковник ощущал абсолютную ясность ума. То, как к нему будут относиться, было сейчас делом второстепенным. Поэтому он прицелился. Саймон кинул взгляд на него через плечо, укладывая отвязанный швартовочный канат кольцами на палубу.

— «Давай, стреляй уже», — бросил он полковнику. И тот выстрелил.

Одиночный выстрел пробил насквозь стенку радиолокационной рубки. Гражданские попрятались за укрытиями. Саймон отшатнулся и сделал несколько шагов назад, чуть не сверзившись за борт. Обострившимся зрением Хоффман заметил, как Маркус быстрым шагом приближается к нему. Поэтому для следующего выстрела полковник взял на мушку самого паренька.

— «Саймон, если мне придётся отнять одну жизнь, чтобы спасти несколько других, то я это сделаю», — сказал Хоффман. Он и сам поверить не мог в то, что делает.

“Это что, я? Это я сейчас такое сказал? Проклятие, это действительно я”.

— «Никуда ты не поплывёшь. Дом, спускайся к нему на лодку и проследи, чтобы он добрался до базы. Прямо сейчас».

— «Полковник, можете убрать оружие», — обратился к нему Маркус. Казалось, он готов своим телом закрыть паренька от следующего выстрела. — «Саймон всё понял».

Дом спустился по лестнице, прикрученной к стене набережной, и спрыгнул на палубу судна Саймона. Вся ясность мыслей Хоффмана куда-то внезапно улетучилась, и полковник заметил, как Гавриэль и Беренц смотрят на него, как на незнакомца. Но от края стены он отходить не стал, пока не удостоверился, что Дом взялся за штурвал и повёл судно на базу. Саймон стоял, облокотившись на перила палубы. К нему наконец-то вернулся дар речи после пережитого шока.

Перейти на страницу:

Похожие книги