Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

Дом заметил, как граната описала в воздухе дугу и потонула в море дёргающихся ножек. Звука он не слышал — его поглотила ослепляющая вспышка, от которой через мгновение в глазах зарябило как от неоновой вывески. Через несколько секунд, Дом понял, что лежит на спине, а с неба на него льётся дождь из грязи. Он совершенно выдохся и теперь хватал воздух ртом, рефлекторно паля из “Лансера” в небо.

“Надо встать. Тут полипы. Надо подняться. Не встану, и мне конец. Твою ж мать…”

Дом с трудом встал на колени и сплюнул набившуюся в рот землю. На мгновение всё вокруг него исчезло. Он не слышал звуков, не видел движений, не чувствовал боли. Он просто осознавал тот факт, что весь покрыт запёкшейся от взрыва грязью, и не может подняться на ноги.

“Вот и всё? Конец, да?”

И тут вдруг кто-то схватил его за воротник и рывком поднял на ноги.

— «Ой, я, наверно, бросок не рассчитал», — Коул произнёс это прямо в ухо Дома, но звук был словно через толщу воды. — «Прости, деточка моя. Ты как, в норме? Крабов-то вон как расхуярило».

Бэрд, возникший будто из ниоткуда перед Домом, хмуро уставился на него.

— «Коул в последнее время как девчонка стал бросать. Сколько гениев перед собой видишь?»

— «Да ни одного», — ответил Дом. Рядом с ним не раз уже что-нибудь взрывалось. От осознания того, что и это был далеко не последний такой случай, его аж затрясло от злости. — «Вижу только одного мудака».

— «Замечательно. Если бы мудаков было двое, то это говорило бы о сотрясении, что не так уж и здорово».

Дом постарался оглядеться по сторонам и понять, что же происходит. Полипов он уже не видел, и, судя по тому, что Маркус ходил из стороны в сторону, выискивая что-то в траве, он их тоже потерял из виду. Поле вокруг них было перепахано взрывами. Цепочка из ям уходила в высокую траву.

— «Мы их всех положили?» — спросил его Дом.

— «Ты как, Дом?»

— «Да, нормально всё. Всех положили, говорю?»

— «Нет, две группы откололись и ушли», — Маркус обернулся. Он был весь покрыт ошмётками полипов. Вытерев лицо тыльной стороной ладони, он приложил палец к рации в ухе. — «“Восемь-Ноль”, у нас всё чисто. Остальных видите?»

— «Иду за одной из групп», — отозвалась Геттнер. — «Отсюда сложно определить, где трава шевелится от ветра, а где от полипов».

— «За второй группой я пойду пешком. Феникс, конец связи».

— «А где Леди Бумер?» — спросил Коул.

— «Там же, где и её собака. Убежали за полипами», — Маркус побежал в сторону. — «Я её догоню. Вы оставайтесь здесь и ждите Хоффмана».

Коул раздражённо взмахнул руками. Он считал, что должен приглядывать за Берни, хотя она и не особо в этом нуждалась. Бэрд хлопнул его по спине.

— «Да ладно тебе, Бабуля же неуязвимая», — сказал он. — «Ты только посмотри, сколько всего она пережила: две войны, бог знает сколько стычек с червями и “бродягами”, мины на дороге. Блядь, да она даже обедает кошками! Если и это её в могилу не свело, то ей уже ничего не грозит».

— «Ей уже шестьдесят», — выступил в её защиту Коул. — «И возраст уже даёт о себе знать, хоть она всё и отрицает».

Физиономия Бэрда приняла выражение, явно говорящее, что ему наплевать. Дом знал, что это он просто прикидывается. Бэрд присел на колени у края ямы, чтобы осмотреть её получше. Дом слышал, как Геттнер кружит на “Вороне” над полем, выискивая цели. Она то появлялась, то вновь исчезала из его поля зрения, меняя курс. По крайней мере, это говорило о том, что слуха он не полностью лишился. Но ещё несколько таких ситуаций, и это его, а не Берни, будут по кускам в ведёрко собирать.

— «Что видишь?» — спросил Дом.

— «Да вообще ни хуя», — Бэрд опустил голову в кратер. — «Я даже не могу определить, та ли это яма, откуда они полезли, или это от нашей гранаты».

Коул взъерошил волосы на голове Дома своей огромной ручищей, будто извиняясь.

— «Ты точно в норме? Выглядишь немного отстранённо».

— «Да, всё хорошо».

— «Смотрю, никого особо не интересует моё состояние», — отозвался Бэрд.

— «А, да. Ну как, Бэрд, уже стал светляком?» — Коул умел заставить Бэрда понервничать. — «Одна из этих сучар тебе в ногу впилась, а ты уже несколько дней не жалуешься. Не похоже на тебя».

Бэрд считал, что светляки появляются из-за заражения какой-то инфекцией, которую он мог подхватить. Они уже видели червей, брумаков и левиафанов, ставших Светящимися, так что предположение о том, что Бэрд может сам стать светляком, было не таким уж и безосновательным, и от этого куда более тревожным. Бэрд поднялся обратно на ноги и потрогал лодыжку, проверяя её.

— «Я слежу за ней, Коул», — ответил он. — «Поверь мне, слежу. Проверяю каждый день в темноте».

— «А-а-а, а я-то думал, что это ты там всё время делаешь в туалете, да ещё и один…» — усмехнулся Коул. — «О, я слышу ещё один “Ворон”. Давайте-ка все будем улыбаться и вести себя как душки перед Прескоттом, хорошо?»

В рации раздался голос Мела Соротки.

— «Говорит “КВ-Два-Девять-Три”. Видим вас, ребята. Неплохие кустики тут у вас. Жду не дождусь, когда на них розы зацветут».

Перейти на страницу:

Похожие книги