Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

— «Ну, мы ж всё ещё живы», — ответил Бэрд. Нечасто от него услышишь что-то столь радостное и оптимистичное. — «Значит, верным путём идём, должно быть. Ну, или просто черви сейчас другие города разносят, и им не до нас».

Заградительные сооружения из колючей проволоки, бетонных ограждений и противотанковых укреплений выглядели всё так же потрёпанно, как и во все предыдущие приезды Коула на этот контрольно-пропускной пункт. И хоть всё это и не могло помешать червям прокладывать подземные туннели внутри, чтобы вылезать из прорывной дыры внутри периметра, но всё же как-то помогало остановить их продвижение на поверхности. Всё равно что пустить воду через узкую трубу, чтобы снизить силу напора. Сегодня отряд выехал на поиски всех тех приспособлений, которые черви собрали за ночь: мосты, рельсовые линии, да и всё остальное, что помогло бы им перевезти им бурильное оборудование для полномасштабного штурма Эфиры.

“А мы знаем, что вы что-то такое замышляете. Рано или поздно вы пойдёте в общее наступление”.

— «Как думаешь, может, они просто позагорать решили?» — спросил Диксон. — «А то они что-то слишком часто на поверхность вылезать стали».

— «Может, у них там внизу освежитель воздуха закончился. Господи, представляю, какая вонь стоит в этих туннелях».

“Тяжеловоз” выехал на бесхозные окраины, куда иногда наведывались черви. Тем не менее, “бродяги” всё равно пытались там как-то выжить. Коул проехал мимо нескольких прижавшихся друг к другу хижин, окружённых баррикадами. Крыши хижин были сделаны из листов металла, скрученных с кузовов грузовиков. Из-за баррикады показалось маленькое облачко дыма. Возле заграждений, облокотившись на них, стоял человек с винтовкой в руках. Завидев “Тяжеловоз”, он лишь поднял руку с оттопыренным средним пальцем, уставившись на солдат в полном молчании. Это пугало даже больше, чем когда в них начинали лететь камни и плевки.

— «Ну, спасибо, за поддержку, гражданин», — пробормотал Бэрд. — «Надеюсь, тебе бумер жопу порвёт».

Присмотревшись получше, Коул разглядел ещё несколько похожих струек дыма. “Бродяги” сновали по этим завалам, как крысы. Коулу едва удалось их заметить.

— «Бэрд, а ты когда-нибудь был в своём старом доме?» — спросил Алонсо. — «Ты же богачом был, да? Твои родители вроде были выходцами из какой-то там семьи основателей государства, или что-то в таком духе».

— «Зачем мне туда ехать? Чтобы посмотреть, как толпа “бродяг” ссыт в наш бассейн? Нет уж, спасибо», — Бэрд похлопал себя по груди. — «А это ведь мой бассейн. Моё наследство. Видишь ли, я хотел быть инженером, но нет, моя мамаша, эта сука, настояла на том, что…»

— «Да-да, слышали уже», — утомлённо прервал его Диксон. — «Тебя бы и так призвали на службу инженером, и работал бы ты сейчас вместе со всеми этими бомжами, которых в ходе операции “Спасательная шлюпка” призвали».

— «Ну, мне прям полегчало, спасибо».

Коул заметил вдалеке нечто похожее на творение рук червей. Через реку был перекинут хлипкий мостик, ведущий к старой электростанции, хотя ещё пару дней назад ничего подобного тут не было.

— «Так, всем внимание», — предупредил Коул и, отыскав путь среди завалов, свернул на восток. — «Кто хочет снести мост?»

— «С одной стороны, вроде мост этот — мелочь такая, но именно в мелочах войны и выигрывают», — сказал Диксон. — «А с другой стороны, его ж через пару дней заново отстроят».

— «Ну, значит, снова его снесём тогда».

Бэрд разложил на коленях карту, чтобы понимать, где они сейчас находятся. Хотя толку от карт в последнее время было немного, потому что все улицы и приметные ориентиры превратились в руины.

— «Коул, только внимательнее следи за дорогой. Тут повсюду болота. Не хочется потом, знаешь ли, “Тяжеловоз” из трясины выкапывать».

Автомобиль доехал до того места, где когда-то кончалась дорога к набережной реки. Коул разглядел на земле вымощенную мостовую, которая стала для него указателем, что “Тяжеловоз” пока что ещё едет по твёрдой почве. Но вот русло реки несколько отличалось от того, которое было изображено на карте.

— «Полагаю, щитовой затвор где-то на плотине отказал», — сказал Бэрд. — «Река немного выходит из устья».

Коул, доехав до конца мощёной дороги, остановил автомобиль возле полуразрушенного здания, от которого лишь стены остались, и поставил автомобиль на ручной тормоз. До моста оставалось метров семьдесят пять.

— «Так, лучше поступить разумно и оставить машину здесь», — сказал Коул. Если что-то пойдёт не так, они бы запросто смогли бы укрыться в здании, используя обилие невысоких стен и прочих препятствий для продвижения по местности. — «Ну, а теперь устроим фейерверк. Люблю я это дело».

Достав взрывчатку из багажника “Тяжеловоза”, отряд направился к берегу реки, перемещаясь от укрытия к укрытию. Бэрд был прав насчёт того, что почва тут болотистая. К тому моменту, как они добрались до моста, у Коула уже все ботинки насквозь промокли. Река была довольно неглубокой, но обычный автомобиль быстро бы увяз тут в трясине.

Перейти на страницу:

Похожие книги