Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

Мысленно послав КОГ со всеми её проблемами к чёрту, Диззи до конца дня занимался изготовлением самогона. С помощью спирта можно было не только на время избавляться от тяжёлых воспоминаний, но ещё и дезинфицировать поверхности. Поэтому вторую партию самогона Диззи сделал из овощных очистков. Вкус у неё получился не очень, но в его ситуации любое сырьё шло в дело.

“Чёрт, и каждый грядущий день теперь будет таким же, как этот”, — мысленно сокрушался Диззи.

Той ночью он лежал без сна, прислушиваясь к доносившимся снаружи звукам, в которых не было ничего кроме тягот и печали. Маралин и Тереза спали на койках, стоявших по углам их крошечной комнаты, а сам Диззи улёгся на несколько одеял, расстеленных прямо на полу перед входной дверью, положив рядом с собой винтовку. Мимо него никто бы не прокрался. А если бы к ним черви пожаловали, то Диззи, лёжа прямо на земле, тут же почувствовал бы, как под лагерем прорывают туннели. Никто не навредит его девочкам, ни единая душа.

Пару раз за ночь он просыпался, хватаясь за винтовку ещё до того, как глаза открывал. Первый раз это случилось из-за какого-то мудака пьяного, который орал и ругался с кем-то на улице. Даже Диззи, который понимал, что слишком усердно налегает на собственный продукт, умел вести себя тихо и не создавать окружающим каких-либо неудобств своим пьянством.

А второй раз он проснулся о того, что Маралин застонала во сне. Диззи, поднявшись на ноги, подошёл к ней и погладил по волосам. Лоб был очень горячим на ощупь, и Диззи понимал, что это уже ему не просто так кажется. Он уже знал, что этой ночью ему уже будет не до сна.

— «Милая, ты как, нормально?» — спросил Диззи, нащупав рукоять фонарика и посветив на неё. — «Воды дать?»

— «Я себя плохо чувствую, пап», — Маралин попыталась встать. — «Голова болит. Прости меня».

— «Не надо извиняться, я помогу тебе», — Диззи помог ей отпить из кружки, постаравшись уложить её поудобнее. — «Я посижу с тобой, пока тебе не полегчает».

Проснувшаяся Тереза, подойдя к ним, уселась к отцу на колени.

— «Маралин теперь тоже умрёт, да, папочка? Мы все умрём?»

Диззи порядком охерел от таких вопросов. Детям порой в голову приходили совершенно дикие мысли. Но Тереза ведь сама видела, как мама, заболев, скончалась через несколько дней, а эпидемия всё так же бушевала в лагере, так что ей несложно было понять, к чему дело идёт.

— «Нет, она не умрёт, да и ты тоже», — ответил Диззи. — «К утру ей полегчает. Я не буду ложиться спать и присмотрю за ней».

Следующие два часа Диззи провёл возле койки Маралин, а Тереза заснула прямо у него на коленях. Периодически отец гладил Маралин по волосам, но через некоторое время она перестала открывать глаза и смотреть на него в ответ. Диззи прислушивался к её дыханию, которое становилось лишь хуже. Маралин становилось всё сложнее дышать. Каждый раз, как он вдыхала, из её груди доносилось влажное хлюпанье.

— «Так, милая», — сказал Диззи, разбудив и отнеся Терезу к её койке. — «Я пойду и найду кого-нибудь знающего для твоей сестры, а ты подожди тут».

На часах было три утра. Пожилая миссис Энсцка, немного разбиравшаяся в медсестринском деле, была крайне не рада тому, что её подняли в такую рань, но всё же отправилась в хижину к Диззи, чтобы осмотреть Маралин.

— «Ну, она подхватила то же, что и другие», — сказала миссис Энсцка. Маралин, казалось, уже не спала, но всё равно бормотала какую-то околесицу в бреду. — «Большинство детей выздоравливает через пару дней, потому что у них иммунитет крепче, чем у взрослых. Но не всем так везёт. Вам остаётся лишь ждать. Простите, мистер Уоллин, но никаких лекарств у нас нет, так что придётся положиться только на силы самого организма», — встав, миссис Энсцка похлопала Диззи по плечу. — «Вероятно, она поправится».

Смысла дальше допытывать миссис Энсцку вопросами не было, так как она была права. Никакого лечения этой болезни у них не было, оставалось лишь ждать. У “бродяг” не было ни докторов, ни лекарств. Диззи вспомнил, как миссис Энсцка сделала акцент на слове “вероятно”. Он больше не мог рассчитывать на волю случая, только не после того, как совсем недавно потерял Розалин из-за той же болезни. Ближайший час погружённый в раздумья Диззи просидел возле Маралин, следя за тем, нет ли ухудшений в её состоянии. Тереза сидела рядом, уцепившись за отца, и тоже наблюдала за сестрой. Существовало лишь одно место, где были лекарства и опытные доктора — Джасинто. А он застрял где-то в округе Илимы. Нет, ждать и рисковать жизнью дочери Диззи больше не мог. Через несколько часов по шоссе проедет армейский патруль, как это происходило уже на протяжении десяти последних недель. Это была его единственная надежда.

— «Тереза, милая, собирай-ка вещи», — сказал он. — «Ты уже знаешь, как это делать. Всё как в тот раз, когда мы от червей убегали, хорошо?»

Дочь сделала всё, как он и просил. Она всегда слушалась отца.

— «Куда мы идём, папочка?» — спросила Тереза.

Перейти на страницу:

Похожие книги