Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

“Задержи дыхание…” — Берни набрала воздуха в грудь. Выстрел из “Лонгшота” снесёт червю половину головы, а его серокожие друзья, обосравшись от страха, поймут, что люди сдаваться без боя не намерены.

“… и жми на спуск”.

Голову червя откинуло назад, словно от сильного удара. Струи крови забрызгали борт грузовика. Берни, повесив “Лонгшот” на плечо, взяла в руки вторую винтовку. Черви, толкавшие грузовик сзади, бросились в укрытие, лихорадочно оглядываясь по сторонам, так как обстреливать их начали сразу с трёх сторон. Один из червей вскочил на ноги, чтобы открыть ответный огонь, и тут же поймал несколько пуль в грудь. Прежде, чем упасть, он ещё несколько секунд стоял и целился в деревья. Берни сделала себе пометку, что двое уже мертвы, а, значит, осталось по крайней мере четверо тех, что были видны с её стороны. Один из выживших червей спрятался под грузовик, но высунул голову слишком далеко. В воздухе прозвучала ещё одна автоматная очередь, после чего на лесной дороге всё стихло.

— «Даррел, ты их видишь?» — спросила Берни по рации.

— «Да, трое возле носа грузовика».

— «Я ими займусь», — наконец-то подал голос Мику. — «Когда положу одного, остальные дадут дёру, так что держите на мушке обе стороны грузовика».

Должно быть, он обошёл грузовик по густым кронам деревьев. Этот парень был невероятно ловок. Берни же, которой было уже далеко за пятьдесят, чувствовала, как годы уже начинали брать своё. Впрочем, она тут же вспомнила, что и тридцать лет назад не смогла бы такие же акробатические пируэты выполнять.

— «Давай!» — скомандовала она, прицелившись. Тишину нарушил свист в воздухе, будто бы стрела пролетела, а затем раздался полный боли рык. Червь, выскочив из-за грузовика в сторону Берни, тут же получил от неё пулю в грудь, а затем Хьюго выпустил в него пару очередей. Третьего червя видно не было, но тут прозвучала пара выстрелов.

— «Всё чисто», — сказал Хьюго. — «Это был последний».

— «Я всё ещё слышу, как один из них стонет. Должно быть, тот, что у грузовика лежит».

— «Я его добью».

— «Стой, я уже спускаюсь», — сказала Берни. — «Бери всё, что сможешь, и уходи оттуда».

Спускаться с дерева было куда сложнее, чем вскарабкаться на него. Когда до земли оставалось два метра, Берни пришлось просто спрыгнуть вниз. Обойдя грузовик, она обнаружила там червя, прибитого к радиаторной решётке, будто бы одна из тех игрушек, что водители иногда прикрепляют к переднему бамперу. Только размеры червя были гораздо больше, чем у таких игрушек. Теперь Берни поняла, что за свист тогда прозвучал: Мику выстрелил в червя арбалетным болтом с пристёгнутым тросом. Именно трос и издал тот шум, когда разматывался вслед за выпущенным болтом. Червь всё ещё дышал, но сопротивлялся слабо, будто бы так и не понял, почему не может отойти от грузовика. Берни, на секунду бросив взгляд на его морду, но не увидела за ней ничего такого, что могло бы вызвать у неё жалость или раскаяние, и перезарядила “Лонгшот”.

“Слишком лёгкая смерть для такой мрази. Но такую глотку, как у него, несколько, блядь, часов пилить придётся”, — подумала она, решив добить тварь так, чтобы ни один врач из числа червей не смог вылечить его и снова отправить убивать людей. Берни редко использовала “Лонгшот” на такой близкой дистанции. Выстрел был слишком мощный, и цель буквально превращалась в кровавый фарш. Подошедший Мику выдернул арбалетный болт из груди червя с явным усилием.

— «Я ведь хотел вам патроны сэкономить, сержант», — сказал он. — «А вы вот ещё одну пулю потратили впустую».

— «То есть, это не какие-то там ваши племенные обычаи?» — усмехнулась Берни, подбирая оружие червя и вынимая боеприпасы к нему из поясных карманов на трупе червя.

— «Эх, опять эти ваши издёвки».

— «Да ладно тебе, сынок, мы же все тут родом с Южных островов», — Берни похлопала по племенным татуировкам, выведенным у неё на руке. — «Со мной упрёки в расизме не прокатят».

— «Ну вы-то спокойно за белую сойдёте. У вас даже нет того, что мы называем “бакуайа”», — он ткнул пальцем в тёмно-синие татуировки на своём лице. Замысловатые закрученные узоры в них напоминали геометрические фракталы. — «Вы, кто с Галанги, вообще любите такие татуировки делать, которые скрыть можно было под одеждой. Чтобы потом в КОГ за своих сойти».

— «В Двадцать шестом Королевском полку Тиранской пехоты никто не смотрит на твои татуировки. К тому же, я и так наполовину белая, блин», — ответила Берни, раздосадованная тому, что они снова подняли эту тему. Уже немного поздно выяснять, чьё племя лучше. — «У нас там служила пара ребят с Южных островов, так у них всё лицо в татуировках было. Пад Салтон, например. Был ещё парень из твоей округи, Тай Калисо. Да, он тоже был из Аромы».

Перейти на страницу:

Похожие книги