Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

— «Я это сделал по большей части из жалости», — ответил Хоффман. Такое уважение со стороны Берни смутило его. — «Песангам не давали те же награды, что и нам, так как они формально и не были гражданами КОГ. Интересно, как бы “инди” этот момент расценили?»

Хоффман умолк, так как ему захотелось срочно поменять тему разговора и переключить всё своё внимание на решение текущего кризиса.

— «Ладно, пошли уже. Мак, ты с нами».

Когда Хоффман вошёл в спортзал, собравшиеся там солдаты лишь молча уставились на него. Майклсон о чём-то тихо переговаривался с помрачневшим майором Рэйдом. Значит, они уже в курсе были. Ну, тогда ему не придётся объяснять им самые тяжёлые моменты.

— «Мы всё знаем, сэр», — сказала Алекс Брэнд, которой явно было совершенно плевать на всё это. — «Капрал Бэрд тут интересовался, может ли он переехать в кабинет Прескотта».

— «Да мне и в туалете с неработающим смывом хорошо», — ответил Бэрд. — «Так, просто спросил».

Долго замалчивать такое не вышло бы. База была размером с небольшую деревню, да и, как часто говорил Майклсон, невозможно единолично обладать какой-либо информацией. Сложно было не заметить, как старшие офицеры о чём-то ругаются с председателем на общедоступном причале.

— «Надеюсь, мы не будем ему на прощальный подарок скидываться, сэр», — сказал Росси, подтянувшись, чтобы залезть на старого гимнастического коня, у которого из шва на седле торчали клочки набивки. — «Я даже открытку ему на прощание подписать не успел».

— «Знаете, а он ведь просил меня присоединиться к его команде», — заметил Бэрд.

— «И ты согласился? Так вот, значит, почему этот бедняга сбежал».

Хоффман, вовсе и не ждавший, что его солдаты станут оплакивать отъезд Прескотта, мысленно напомнил себе следить за боевым духом на базе. Чем хуже становились условия жизни солдат, тем меньше у них желания оставалось приказы выполнять, а шутки становились куда циничнее. Борьба с Прескоттом была его личным делом, став лишь очередным несовпадением мнений по вопросам внутренней политики государства. Но председатель ни разу не подвёл свою армию, равно как и не игнорировал советы от людей, знающих толк в военном деле, до последних своих дней на острове. Большинство солдат уважало его, даже если и не испытывали большой любви к его стилю руководства.

— «Так, всем внимание!» — начал Хоффман. — «Вижу, вы все места себе от горя не находите из-за отъезда председателя. Но наши повседневные проблемы от этого никуда не делись, поэтому всё будет, как и раньше: ежедневные вылеты на разведку для контроля за распространением стеблей по острову, патрулирование периметра базы — короче, всё, чем мы и так каждый день занимались. Да, и мы приступаем к исполнению пунктов нашего плана на крайний случай».

— «Каких именно пунктов, сэр?»

— «Подготовка всех судов для размещения личного состава и припасов. Делаем мы это не потому, что тотчас всё бросим и покинем остров, а для того, чтобы у нас была возможность разместить людей, если стебли появятся вблизи периметра базы, а то и внутри. Так что давайте без сплетен и прочей бесполезной болтовни, которая может подорвать дисциплину среди наших граждан. Всем это понятно? Это просто заблаговременное планирование».

Росси поднял руку.

— «И как вы будете принимать решения?» — спросил он. — «Извиняюсь за тупой вопрос, но вас же теперь несколько человек у руля».

— «Мы с капитаном Майклсоном и капитаном Треску будем голосовать по всем вопросам», — ответил Хоффман. — «Их приказы так же обязательны к исполнению, как и мои. Но я не занимаю пост председателя. Такой должности у нас больше нет. Сейчас мы управляем всем, потому что ситуация критическая, а не для того, чтобы тут военную диктатуру устроить».

— «А жаль», — Треску скривил губы в холодной усмешке. — «Такая форма правления крайне эффективна».

Несколько человек и в самом деле засмеялись над его шуткой. Большинство солдат довольно тепло стали относиться к гораснийцам, даже несмотря на то, что жители Пелруана с ними никаких дел иметь не хотели. Хоффман, вдруг снова будто бы посмотрев на самого себя и на окружающих со стороны, увидел трёх людей, поневоле вставших у руля КОГ: “инди”, который однажды отказался сдаться, офицера ВМФ, который обожал устраивать засады пиратам, и полковника, который хотел снова стать простым солдатом. Хоффман и сам не понимал, каким чудом им вообще справиться удастся. Майклсон же, казалось, подобных проблем и вовсе не испытывал.

— «Майор Рэйд и мистер Шарль будут заниматься связями с представителями гражданского населения, как это ежедневно делал Прескотт», — сказал капитан. — «Конечно, мистер Ингрэм, возможно, в какой-то степени ужаснётся тому, что КОГ теперь управляет совет военных, но и ему теперь найдётся немало работы. А если серьёзно, то никто из нас не хочет заниматься этим до конца жизни. Вопросы есть?»

Один из сержантов, занимавшихся обслуживанием столовой, поднял руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги