— «Не знаю, на что вы там купились», — начал Треску. — «А точнее, на что мы все купились. Но одно я понял точно — он вовсе и не думал извиняться за свои решения сейчас».
— «Может, просто обстановку нагнетает?» — предположил Майклсон.
— «Нет», — покачал головой Треску, ткнув пальцем в направлении двери. — «Этот человек пытается выкрутиться из сложившейся ситуации. Он слишком любит власть и откажется от неё лишь в критической ситуации. Без обид, полковник, но не думаю, что вашего бунтарского духа хватит, чтобы сломить его».
У Хоффмана закрутило в животе. Он не знал, что ему делать дальше.
— «Ладно, тогда подловим этого мудака на его же словах», — предложил он. — «Рэйд будет вместо него выходить к народу, а мы сами будем управлять государством, чёрт бы его подрал».
— «Ну, за исключением всеобщего кратковременного шока от таких новостей, думаю, всё будет, как и прежде», — вмешался Майклсон. — «Полагаю, председатель и сам это понимает».
Треску, поднявшись с кресла, направился к двери.
— «Я, конечно, предпочитаю все эти мятежи пресекать одним выстрелом в голову, но зрелище было то ещё», — сказал он. — «Но пора уже идти обратно и думать, что делать со Светящимися, которые там мои буровые команды убивают».
Хоффман, спустившись вслед за Майклсоном по лестнице, вышел на ступени здания. Внутри клокотала злость и непонимание, как они дошли до такого. Ветер уже стих, так что стекавшие по его лицу мелкие капли дождя даже как-то успокоили полковника.
— «Да не переживай ты, я напишу тебе хорошую речь для народа», — Майклсон хлопнул Хоффмана по спине. — «Когда занимаешь пост капитана корабля, то привыкаешь к тому, что всё уметь делать надо».
— «Да ты и сам в это говно влип, Квентин. Правительством нам придётся вместе управлять, так что не делай вид, что ты всего лишь мой помощник».
— «Да я и не собирался. Погляди-ка, как хорошо Миран себя вести умеет, когда с ним, как со взрослым человеком, дела ведёшь», — Майклсон легонько толкнул Хоффмана локтем в бок. — «Матерь божья, так у нас тут, выходит, самое настоящее триединство власти. И что нам теперь делать?»
Хоффман вдруг понял, что всё это время у него и в самом деле был какой-то план. У него был круг своих близких людей, которым он доверял, и с которыми его связывали долгие годы совместной службы. А звания и социальный статус в последние годы вообще уже ни хера не значили.
— «Ну, для начала я пойду и порыдаю на плече у Берни», — сказал полковник. — «Потом расскажу всё отряду “Дельта”, а потом и Парри с Шарлем».
— «Все лучшие люди тебе тылы прикрывают», — сказал Майклсон. — «Нам обоим надо жопы прикрыть сейчас, весь у Прескотта теперь полно времени, чтобы нам отомстить».
Хоффман поймал себя на том, что до сих пор так и не понимал, что же было на уме у Прескотта. Что на посту председателя, что в роли просто гражданина у него по-прежнему был план, деталями которого он и не думал с кем-либо делиться. У него на каждый случай план был.
ГЛАВА 19
(Председатель Ричард Прескотт.
Отрывок из неопубликованных воспоминаний).
СЕРЖАНТСКАЯ СТОЛОВАЯ, ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА “ВЕКТЕС”. ПЕРЕРЫВ НА ОБЕД.
Дверь могла распахнуться в любую минуту. Берни изо всех сил старалась делать вид, что внимательно слушает Росси, но ей было чертовски сложно вести себя как обычно и не подавать виду после того, что ей только что рассказал Хоффман.
— «… и снимаю я, значит, повязку, а там вот эта хреновина!» — Росси приблизил руку прямо к лицу Берни. — «Лучше бы ей переделать эту татуировку. Я-то, конечно, изрядно навеселе был, да и Мюллер говорит, что я её сам об этом попросил, но я же не могу расхаживать с такой татуировкой на руке, да?»
В иной ситуации Берни бы давно уже расхохоталась от увиденного. Сэм вытатуировала на руке Росси карикатурный череп, уморительно скосивший глаза к переносице. Хотя нет, это было ещё не всё. Берни ещё раз взглянула на татуировку и заметила, что Сэм ещё что-то нарисовала в глазницах, но чтобы разглядеть, что именно, надо было рассмотреть руку вблизи.
— «Тебе ещё повезло, что она тебе там хуй с крылышками не набила, или ещё что», — сказала Берни. — «Тут только глазницы переделать надо».
— «О, да ты сегодня не в духе. Что стряслось?»