Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

Из-за дождя сразу было ясно, кто сегодня на дежурстве, а кто дома отдыхает. На плацу сегодня были лишь солдаты и вспомогательный персонал в дождевиках, занятые неотложной работой. В воздухе прямо витала атмосфера ярмарки, которая только и ждёт, когда дождь перестанет лить, чтобы распахнуть свои ворота. Повсюду висели верёвки, с концов которых капала вода, а натянутые куски брезента провисали под тяжестью скопившейся на них воды. Поднимаясь по лестнице Адмиралтейского Дома, Хоффман задавался вопросом, когда же это всё закончится уже? Он изо всех сил старался не позволить тому, что он пережил в Кузнецких Вратах, оказывать давление на его текущие поступки. Но в то же время полковнику казалось, что его будто заставляют заново принять то же решение, вновь задают ему одни и те же вопросы, пока он не даст на них верный ответ.

“Разве не это мы в нём как раз и ненавидим? Его уверенность в том, что цель оправдывает средства? Я всегда делал всё, как положено, но не всегда получал желаемый результат. Я сумел удержать Кузнецкие Врата, но мою жену сожгли заживо. Никто мне не подскажет, правильно ли я поступаю, или нет. Доверять можно лишь собственному чутью”, — размышлял полковник по дороге.

— «Доброе утро, господа», — поприветствовал их Прескотт, сидящий за столом переговоров, который был усыпан грудами потёртых мятых бумажек. Это были результаты подсчётов голосования. Отсыревший пиджак Прескотта выглядел так, будто бы намок под дождём до этого, а теперь медленно высыхал. — «Полагаю, вы уже всё слышали о результатах. Вот вами и народное голосование».

— «Мы не настолько информированы», — повесив кепку на вешалку, Хоффман сел за стол. — «Лучше сами расскажите».

— «Лишь четверть населения острова хочет эвакуироваться», — сообщил Прескотт.

Хоффман в ответ лишь взглянул на него. Может, молчаливым взглядом из председателя можно будет выудить больше информации, ведь Хоффман прекрасно понимал, что в разговоре тот всё равно одержит верх. Треску и Майклсон, мгновенно сориентировавшись, уловили настрой Хоффмана. Ну, или полковнику просто так показалось. Треску, вероятно, вообще на всё это было насрать, и он пришёл лишь посмотреть на весь этот цирк.

— «Я бы хотел ваше мнение по этому вопросу услышать», — наконец выдал Прескотт. — «Знаю, я сказал, что поступлю так, как того народ захочет, но, мне кажется, это просто глупо».

— «Большинство жителей острова хочет подождать», — заговорил Майклсон. — «И мы придерживаемся тех же взглядов, так что вопрос закрыт. Теперь осталось разобраться с тем, что делать с оставшимися двадцатью пятью процентами, которым только что подарили надежду эвакуации с острова?»

Хоффман совершенно не был готов, что этот хитрый старый пройдоха так на самого председателя попрёт. Судя по лёгкому изумлению, проскочившему во взгляде Прескотта, он и сам, видимо, такого не ждал.

— «Присоединяюсь к сказанному», — Хоффман повернулся к Треску. — «Вы с нами?»

Треску кивнул в ответ.

— «Мы остаёмся. Мистер Шарль тоже явно дал понять свою позицию», — сказал он.

— «Тем не менее, я по-прежнему считаю, что надо немедленно эвакуировать всех с острова», — возразил Прескотт. — «Когда мы будем готовы?»

Хоффман набрал воздуху в грудь. Несмотря на то, что он уже давно решился нарушить приказ, его всё равно поразило, насколько верно поведение Прескотта соответствовало худшим опасениям полковника.

— «Председатель», — начал Хоффман. — «Мы намерены остаться на острове».

И стоило лишь этим его первым словам, ведущим к мятежу, сорваться с губ полковника, как у того сразу же будто бы камень с души упал. Хоффман почувствовал такую лёгкость и мощь, что весь остальной разговор полился так просто и безмятежно для него, словно вода в ручье. Прескотт выдержал паузу, моргнув пару раз, чтобы переварить услышанное, а затем заговорил совершенно спокойным голосом.

— «Я вас верно понял, полковник?» — спросил он.

— «Ситуация и так уже серьёзнее некуда. Незачем рисковать ещё сильнее», — ответил Хоффман. — «Вне зависимости от того, отправимся ли мы сейчас на материк, чтобы создать одно большое поселение, или же несколько небольших, нам нужно куда больше времени на всю подготовку, иначе мы не выживем там. И, несмотря на постоянно меняющуюся ситуацию со стеблями, у нас ещё не настолько критическое положение, чтобы покидать остров немедленно».

Перейти на страницу:

Похожие книги