«Хо-хорошо, – сказал он. – Я буду в своем кабинете, го-готовиться». И он выскочил из комнаты.
«Отлично, – сказала профессор Мак-Гонагалл, раздувая ноздри, – теперь этот не будет путаться у нас под ногами. Главы колледжей должны пойти и сообщить ученикам, что произошло. Скажите им, что первым делом завтра же Хогвартский экспресс отвезет их домой. Остальных я прошу позаботиться о том, чтобы ученики оставались в спальнях». Учителя поднялись и вышли, один за другим.
Вероятно, это был самый ужасный день в жизни Гарри. Он, Рон, Фред и Джордж сидели рядом в углу гостиной Гриффиндора, не в состоянии что-либо сказать. Перси не было. Он послал сову мистеру и миссис Висли, после чего заперся в своей спальне. Ещё ни один вечер не тянулся так долго, и никогда ещё в башне Гриффиндора не было так много людей, и в то же время – такой тишины. Незадолго до заката Фред и Джордж отправились в постели, не в состоянии дольше сидеть и ждать.
«Она что-то знала, Гарри, – сказал Рон, подав голос впервые после того, как они залезли в шкаф в учительской. – Поэтому её и схватили. Это были вовсе не глупости о Перси. Она что-то разузнала о Потайной Комнате. Поэтому её… – Рон яростно вытер глаза. – Я хочу сказать – она была чистокровная. Не может быть другой причины».
Гарри смотрел, как кроваво-красное солнце опускается за горизонт. Никогда ещё ему не было так плохо. Если бы только они могли хоть что-то сделать. Хоть что-нибудь.
«Гарри, – сказал Рон. – Как ты думаешь, ещё есть надежда, что она не… ты понимаешь…» Гарри не знал, что ответить. Он не мог представить, каким образом Джинни ещё могла остаться живой.
«Знаешь что? – сказал Рон. – Я думаю, мы должны пойти к Локхарту. Рассказать ему всё, что мы знаем. Он собирается проникнуть в Комнату. Мы можем сообщить ему, где она, возможно, находится, и что там прячется василиск». Гарри был уже не в состоянии придумать что-либо новенькое, но и сидеть без дела он тоже не мог, и поэтому он согласился. Гриффиндорцы были так опечалены, что, когда они встали и вышли через портретный ход, никто даже не попытался их остановить. Пока они спускались к кабинету Локхарта, темнота сгустилась. Похоже, внутри кипела бурная деятельность. Они слышали звуки, будто кто-то скрёб стены, стук и торопливые шаги. Гарри постучал в дверь, и внутри всё внезапно затихло. Затем дверь приоткрылась, и сквозь тоненькую щёлку они увидели смотрящий на них глаз Локхарта.
«О, мистер Поттер, мистер Висли, – сказал он, приоткрывая дверь чуточку шире. – Я сейчас немного занят – но если вы ненадолго…»
«Профессор, у нас для вас кое-какие сведения, – сказал Гарри. – Мы думаем, они вам помогут».
«А – ну хорошо – это не очень, – часть лица Локхарта, которую они могли видеть, очень неловко выглядела. – Я имею в виду – ну ладно – хорошо…» Он открыл дверь, и они вошли.
Кабинет был почти полностью ободран. Два больших чемодана стояли открытыми на полу. Мантии, нефритово-зелёная, сиреневая, тёмно-синяя, как ночное небо, были наспех сложены в одном; в другом были кучей свалены книги. Фотографии, ранее покрывавшие стены, были распиханы по ящикам на столе.
«Вы куда-то уезжаете?» – спросил Гарри.
«Собственно говоря, да, – ответил Локхарт, срывая с двери свой портрет в натуральную величину и сворачивая его. – Срочный звонок – неотложный – должен ехать…»
«А как же моя сестра?» – отрывисто спросил Рон.
«Ну, что касается её – очень прискорбно, – сказал Локхарт, избегая смотреть им в глаза, в то же время рывком открыв ящик стола и выгребая его содержимое в мешок. – Никто не сожалеет более чем я…»
«Вы учитель защиты от Темных Сил! – воскликнул Гарри. – Вы не можете уйти сейчас! Сейчас, когда здесь столько Чёрной магии!»
«Ну – должен сказать – когда я брался за эту работу, – пробормотал Локхарт, укладывая носки поверх своих мантий, – в перечне обязанностей ничего – я не ожидал…»
«Вы хотите сказать, что вы удираете? – не веря своим ушам, спросил Гарри. – После всего, что вы сделали, если верить книгам…»
«Книги могут вводить в заблуждение», – деликатно заметил Локхарт.
«Их же вы написали!» – крикнул Гарри.
«Дорогой мой, – сказал Локхарт, выпрямляясь и строго глядя на Гарри. – Рассуждай здраво. Мои книги и вполовину бы так не продавались, если бы люди не думали, что всё это сделал я сам. Никто не захочет читать про старого уродливого колдуна из Армении, даже если тот действительно спас деревню от оборотней. На книжной обложке он выглядел бы отвратительно. А у ведьмы, изгнавшей бэндонскую баньши, была заячья губа. Я только хочу сказать – рассуди сам…»
«То есть вы просто присвоили себе заслуги других?» – недоверчиво спросил Гарри.