Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Нет, — ответил Волдеморт. — Я колдую как обычно. Я — выдающийся маг, но эта палочка… нет. Она не открыла мне обещанных чудес. Я не чувствую разницы между этой палочкой и той, что я получит от Олливандера много лет назад.

Голос Волдеморта был задумчивым и спокойным, но шрам Гарри начал ныть и дергаться. Боль во лбу нарастала, и он ощущал, как одновременно растет сдерживаемая ярость Волдеморта.

— Никакой разницы, — снова произнес Волдеморт.

Снейп молчал. Гарри не видел его лица, он гадал, чувствует ли Снейп опасность, пытается ли подобрать слова, чтобы разубедить своего господина.

Волдеморт начал ходить по комнате. Гарри на мгновение потерял его из виду, но он продолжал говорить тем же сдержанным тоном, а внутри Гарри боль и гнев становились все сильнее.

— Я долго и серьезно думал, Северус… Знаешь, почему я вызвал тебя из битвы?

На мгновение Гарри увидел профиль Снейпа. Тот не сводил глаз со змеи в заколдованной клетке.

— Нет, мой Лорд, но я умоляю вас позволить мне вернуться. Позвольте мне найти Поттера.

— Ты говоришь, как Люциус. Никто из вас не понимает Поттера так, как я. Его не надо искать. Поттер придет ко мне сам. Видишь ли, я знаю его слабости, его самый главный изъян. Ему ненавистно видеть, как окружающие люди убивают друг друга, ненавистно знать, что все происходит только из-за него. Он захочет остановить это любой ценой. Он придет.

— Но господин, его может случайно убить кто-то другой…

— Я дал Упивающимся смертью совершенно ясные распоряжения. Схватить Поттера. Убить его друзей — чем больше, тем лучше — но не убивать его.

Но я хотел поговорить о тебе самом, Северус, не о Гарри Поттере. Ты был необычайно полезен мне. Необычайно.

— Мой Лорд должен знать, что я жажду лишь служить ему. Но — позвольте мне пойти и найти мальчишку, мой лорд. Позвольте привести его вам. Я знаю, что смогу…

— Я уже сказал тебе нет! — отрезал Волдеморт, и Гарри уловил красный отблеск в его глазах, когда он повернулся, мантия проскользнула змеей, нетерпение Волдеморта огнем жгло его шрам. — Сейчас меня заботит, Северус, что произойдет, когда я наконец встречусь с мальчишкой!

— Мой Лорд, разве могут быть сомнения?..

— Сомнения есть, Северус. Есть.

Волдеморт помедлил; Гарри снова мог видеть его целиком, как он, глядя на Снейпа, вертит в руках Старшую палочку.

— Почему обе палочки, которые я использовал, подводили меня, стоило мне направить их на Гарри Поттера?

— Я… я не знаю, мой Лорд.

— Значит, нет?

Волна его ярости шипами пронзила голову Гарри; он прикусил себе руку, чтобы не закричать от боли. Он закрыл глаза, и увидел бледное лицо Снейпа глазами Волдеморта.

— Моя тисовая палочка делала все, что я требовал от нее, Северус, только не убила Гарри Поттера. Дважды подвела меня. Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковых сердцевинах, сказал взять другую палочку. Я так и сделал, но палочка Люциуса сломалась, встретившись с Поттером.

— Я… у меня нет объяснения, мой лорд.

Снейп не смотрел на Волдеморта. Взгляд его темных глаз все еще не отрывался от свернувшейся в защитной сфере змеи.

— Я нашел третью палочку, Северус. Старшую палочку, Палочку Судьбы, Палочку Смерти. Я забрал ее у прежнего хозяина. Я забрал ее из могилы Альбуса Дамблдора.

Снейп наконец взглянул на Волдеморта, и его лицо напоминало посмертную маску. Оно было белым, как мел, и настолько неподвижным, что не верилось, что за этими пустыми глазами скрывается живой человек.

— Мой Лорд… позвольте мне пойти за мальчишкой…

— Всю эту ночь, на пороге победы, я провел здесь, — сказал Волдеморт едва слышным голосом, — гадая и гадая, почему же Старшая палочка отказывает быть тем, чем должна, делать то, что, как гласит легенда, она должна делать в руках законного хозяина… и, думаю, я нашел ответ.

Снейп промолчал.

— Может быть, ты уже знаешь его? В конце концов, ты умный человек, Северус. Ты был хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что должно произойти.

— Мой Лорд…

— Старшая палочка не служит мне как должна, Северус, потому что не я ее истинный хозяин. Старшая палочка переходит к магу, который убил ее предыдущего владельца. Альбуса Дамблдора убил ты. И пока ты жив, Старшая палочка не станет по-настоящему моей.

— Мой Лорд! — воскликнул Северус, хватаясь за собственную палочку.

— Другого пути нет, — сказал Волдеморт. — Я должен получить эту палочку, Северус. Получив палочку, я наконец получу и Поттера.

И Волдеморт рассек воздух Старшей палочкой. Со Снейпом ничего не случилось, и на долю секунды тот решил, что гибель отсрочена, но потом намерения Волдеморта стали ясны. Клетка со змеей проплыла в воздухе, и Снейп успел только вскрикнуть, прежде чем она накрыла его голову и плечи, а Волдеморт произнес на серпентарго:

— Убей!

Раздался ужасный крик. Гарри увидел, что лицо Снейпа утратило оставшиеся краски, побелев, а черные глаза расширились, когда змеиные клыки впились ему в горло. Ему не удалось сдернуть с себя заколдованную клетку, у него подогнулись колени, и он рухнул на пол.

— Я сожалею об этом, — холодно сказал Волдеморт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы