Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Снейп волновался. Взглянув на Петунию, стоявшую рядом с качелями, он понизил голос.

— Я знаю, кто ты, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты… Ты ведьма! — прошептал Снейп.

— Не очень красиво так обзываться, — обиделась Лили и, задрав носик, отвернулась и направилась к сестре.

— Стой! — крикнул Снейп, краснея теперь уже целиком, и Гарри подивился, почему он так и не снял нелепый пиджак — разве что не хотел показывать рубашку. Он бросился за девочками, очень похожий на летучую мышь и на взрослого себя.

Держась за поручни качелей, обе сестры осуждающе смотрели на него.

— Ты ведьма, — повторил Снейп, — настоящая ведьма. Я давно за тобой наблюдаю. В этом нет ничего дурного. Моя мама тоже ведьма, а я — волшебник.

Смех Петунии обрушился на него, как ушат холодной воды.

— Волшебник! — взвизгнула она, снова осмелев и придя в себя от испуга после его неожиданного появления. — Да я же тебя знаю: ты сын Снейпов! Они живут в Тупике Прядильщиков у реки, — повернулась она к Лили. Судя по ее тону, место не отличалось хорошей репутацией. — Зачем ты шпионил за нами?

— Я не шпионил, — ответил Снейп, страдая от жары и неловкости. Его грязные волосы лоснились на солнце. — Да и не стал бы я шпионить за тобой, — язвительно добавил он, — ты же маггла.

Даже не зная значения этого слова, Петуния верно оценила интонацию.

— Пойдем, Лили, — пронзительным голосом сказала она, — мы уходим.

На этот раз Лили повиновалась, бросив на Снейпа последний взгляд. А он остался стоять, глядя им вслед, и по разочарованному выражению его лица Гарри понял, что он давно ждал удобного момента, чтобы познакомиться с Лили, но все пошло наперекосяк…

Изображение расплылось, и не успел Гарри опомниться, как оказался в небольшой роще. Впереди, между стволами деревьев, поблескивала в лучах солнца речушка. В тени крон, скрестив ноги, лицом к лицу сидели двое детей. На этот раз Снейп снял пиджак, но его рубашка не казалась слишком странной в лесном полумраке.

— …а если ты будешь колдовать вне школы, Министерство может наказать тебя. Они пришлют письмо.

— Но ведь я уже колдовала вне школы!

— Это не страшно. Нам же еще не выдали палочки. Дети не умеют контролировать свою магию, поэтому им разрешается колдовать. Но как только тебе исполнится одиннадцать… — важно кивнул он, — ты начнешь учиться, и тогда тебе придется быть осторожной.

Они немного помолчали. Лили подняла с земли ветку, повертела ее в руках, и Гарри понял, что она представила, как из палочки сыплются волшебные искры. Отбросив ветку, Лили наклонилась к мальчику.

— Ведь все правда, да? — спросила она. — Это ведь не шутка? Петуния говорит, что ты врешь, что никакого Хогвартса не существует. Но ведь он есть?

— Он есть для нас, — произнес Снейп. — Но не для нее. А мы получим письма, ты и я.

— Правда? — прошептала Лили.

— Конечно, — ответил Снейп. В этот момент его фигура казалась внушительной, даже несмотря на неровно подстриженные волосы и странную одежду, а сам он — уверенным в своем будущем.

— А письма действительно приносят совы? — снова прошептала Лили.

— Как правило, да, — сказал Снейп. — Но ты магглорожденная, поэтому представитель школы сам приедет к вам и все объяснит твоим родителям.

— А это имеет какое-то значение? Что я магглорожденная?

Снейп заколебался. Напряженный взгляд черных глаз скользнул по ее бледному лицу и темно-рыжим волосам.

— Нет, — наконец произнес он. — Это не имеет значения.

— Хорошо, — расслабилась Лили. Было заметно, что она волновалась.

— В тебе так много магии, — сказал Снейп. — Я видел. Когда я смотрел на тебя…

Он замолчал. Лили не слушала, растянувшись на куче листьев и глядя вверх — на зеленый купол над головой. Снейп смотрел на нее так же жадно, как и тогда, на детской площадке.

— Как дела у тебя дома? — спросила Лили.

— Хорошо, — ответил он, но на лбу у него появилась маленькая морщинка.

— Они больше не ругаются?

— Да нет, все то же самое. — Он набрал пригоршню листьев и стал рвать их руками, не замечая этого. — Но все скоро закончится. Я уеду.

— Твоему папе не нравится магия?

— Ему ничего не нравится, — сказал Снейп.

— Северус?

— Что? — губы Снейпа едва заметно изогнулись в улыбке, когда она произнесла его имя.

— Расскажи мне еще раз про дементоров.

— А что ты хочешь о них узнать?

— Ну, если я буду колдовать вне школы…

— За это тебя никто не отдаст дементорам! Им отдают только тех, кто совершил что-то очень плохое. Дементоры охраняют волшебную тюрьму, Азкабан. Но ты никогда не попадешь в Азкабан, ты слишком…

Он снова покраснел и стал кромсать листья. Раздавшийся за спиной шорох заставил Гарри обернуться: это оступилась прятавшаяся за деревом Петуния.

— Туни! — удивленно и приветливо окликнула ее Лили, но Снейп вскочил на ноги.

— Ну, и кто теперь шпионит? — крикнул он. — Чего тебе надо?

От неожиданности у Петунии перехватило дыхание. Гарри видел, как она отчаянно пытается придумать что-нибудь обидное в ответ.

— Что на тебе надето? — спросила она, показывая на Снейпа пальцем. — Мамина блузка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы