Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Гермиона быстро вошла внутрь, Рон — рядом с ней. Гарри и Грипхук последовали за ними. Когда они оказались за порогом, Гарри оглянулся и увидел, что оба охранника удивлённо почёсывают в затылках. Два серебряных гоблина стояли за дверями, держа в лапах поэмы о страшном возмездии, написанные в назидание потенциальным воришкам. Гарри взглянул на них, и внезапно воспоминание из детства, с того самого дня, когда он пришёл сюда в день своего одиннадцатилетия — самый фантастический день рождения в жизни, всплыло в памяти. Он в сопровождении Хагрида стоял на этих ступенях, и тот сказал: «Надо быть трижды безумцем, чтобы попытаться ограбить Гринготтс». Тогда он был просто очарован волшебным банком и обретением золотого клада. Он даже представить не мог, что ему принадлежит нечто подобное. И уж тем более он никогда не подумал бы, что вернётся сюда, чтобы что-то украсть. Но сейчас не было времени предаваться воспоминаниям и сомнениям — они уже стояли в просторном мраморном холле Гринготтса, и пора было действовать.

За длинной стойкой на высоких табуретах сидели гоблины, обслуживающие первых ранних посетителей. Гермиона, Рон и Трэверс направились к старому гоблину, который сосредоточенно изучал сквозь лупу массивную золотую монету. Гермиона позволила Трэверсу пройти первым, под предлогом того, что хочет рассказать Рону об особенностях холла. Гоблин отбросил монету и произнёс, не обращаясь ни к кому конкретно:

— Лепреконово…

Потом поприветствовал Трэверса, взял протянутый крошечный золотой ключ, осмотрел и вернул владельцу. Гермиона сделала шаг вперёд.

— Мадам Лестранж! — воскликнул изумлённый гоблин, — чем я могу быть вам полезен сегодня, дорогая?

— Я хотела бы попасть в своё хранилище, — ответила Гермиона.

Гоблин, казалось, чуть отпрянул назад. Гарри оглянулся кругом: не только Трэверс остановился и смотрел на них, ещё несколько гоблинов, бросив свою работу, уставились на Гермиону.

— А у вас есть… подтверждение личности? — спросил гоблин.

— Подтверждение? У меня никогда раньше о нём не спрашивали, — удивилась Гермиона.

— Должны быть, они предупреждены, что может появиться самозванец, — прошептал Грипхук на ухо Гарри.

— Ваша палочка, мадам, — гоблин протянул подрагивающую руку. И в этот момент Гарри осенила догадка, что в банке уже знают о том, что палочка Беллатрикс была украдена.

— Действуй, — прошептал Грипхук в ухо Гарри. — Используй Imperio.

Скрытый мантией-невидимкой, он направил на старого гоблина палочку из боярышника и впервые в жизни прошептал: «Imperio».

Это было любопытное ощущение: волна тепла и лёгкое покалывание прошли сквозь руку, соединяя его сознание через палочку с произнесённым им проклятием. Гоблин взял палочку Беллатрикс, внимательно осмотрел ее и, удовлетворённый результатом, произнёс:

— О, вам сделали новую палочку, мадам Лестранж.

— Что? Нет, это моя палочка… — начала Гермиона.

Трэверс снова подошёл к стойке:

— Новая палочка? Но как это возможно? Какой мастер сделал её для вас?

Гарри среагировал не задумываясь: он направил на Трэверса палочку и снова прошептал: «Imperio».

Тот опустил взгляд на палочку Беллатрикс:

— Да, я вижу. Очень красивая. Она хорошо работает? Эти волшебные палочки так просто сломать, не правда ли?

Гермиона выглядела совершенно обескураженной, но к огромному облегчению Гарри она никак не прокомментировала столь странный поворот событий. Старый гоблин за стойкой хлопнул в ладоши и к нему подошёл ещё один, помоложе.

— Мне понадобятся звенелки, — сказал старый, и молодой тут же убежал, чтобы вскоре вернуться с сумкой, наполненной чем-то металлическим и бренчащим, и отдать её коллеге.

— Очень хорошо, — старый гоблин спрыгнул со своего табурета и исчез из вида. — Следуйте за мной, мадам Лестранж, и я отведу вас в хранилище.

Он появился из-за другого конца стойки и с довольным видом подошел к ним. Содержимое сумки всё так же звенело. Трэверс же стоял неподвижно с широко открытым ртом. Рон обратил внимание на его странное поведение и теперь разглядывал его в полном замешательстве.

— Богрод, подожди! — из-за стойки выбежал ещё один гоблин. — У нас есть инструкция… Мадам, — он поклонился Гермионе, — простите, но мы получили особые указания, касающиеся хранилища Лестранжей.

Гоблин что-то быстро прошептал на ухо Богроду, но тот, подчинённый проклятию, оттолкнул его:

— Я помню об инструкциях, но мадам Лестранж хочет пройти в своё хранилище. Древний род, старинные клиенты… Сюда, пожалуйста.

Всё с тем же бренчанием он направился к одной из множества ведущих из холла дверей. Гарри оглянулся на Трэверса, который словно прирос к месту с неестественно-отсутствующим видом, и принял за него решение. Одним движением палочки он заставил Упивающегося смертью следовать за ними и тоже пройти через дверь в освещённый факелами каменный проход.

— У нас неприятности, они заподозрили неладное, — сказал Гарри, когда дверь за процессией закрылась. Он скинул мантию-невидимку. Грипхук тут же спрыгнул с его плеч. Ни Треверс, ни Богрод не выразили при этом ни малейшего удивления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы