Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Это было утверждение, а не вопрос, и Гарри не стал ничего отрицать. Он только выжидающе смотрел на Билла.

— Я знаю гоблинов, — сказал Билл, — я работаю в Гринготтсе с тех пор, как закончил Хогвартс. У меня есть друзья-гоблины — насколько можно вообще дружить с гоблинами волшебнику — ну, или гоблины, которых я хорошо знаю, и они мне нравятся. — Билл снова помолчал. — Гарри, что тебе нужно от Грипхука и что ты пообещал ему взамен?

— Я не могу тебе этого сказать, — ответил Гарри. — Извини, Билл.

Позади них открылась кухонная дверь: Флер пыталась пронести новые пустые бокалы.

— Подожди, — сказал ей Билл, — дай нам минутку.

Она попятилась, и он снова закрыл дверь.

— Тогда вот что, — продолжил Билл. — Если ты заключил какую-то сделку с Грипхуком, особенно если она касается сокровищ, ты должен быть чрезвычайно осторожным. Понятия гоблинов о собственности, оплате и вознаграждении отличаются от человеческих.

Гарри почувствовал легкий укол тревоги, словно внутри зашевелилась маленькая змейка.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Мы говорим о разных расах, — сказал Билл. — Сделки между волшебниками и гоблинами расторгались на протяжении столетий, но об этом ты знаешь из Истории Магии. Виноваты были обе стороны, и я никогда не стану утверждать, что волшебники невиновны. Однако некоторые гоблины, особенно работники Гринготтса, верят, что волшебникам нельзя доверять в делах, касающихся золота и сокровищ, потому что они не уважают права собственности гоблинов.

— Я уважаю, — начал Гарри, но Билл покачал головой.

— Ты не понимаешь, Гарри. Это невозможно понять, не пожив с гоблинами. Для гоблина единственный настоящий хозяин любой вещи — это тот, кто ее сделал, а не тот, кто ее купил. Все вещи, сделанные гоблинами, с точки зрения гоблинов, по праву принадлежат им.

— Но его купили…

— Тогда они считают, что вещь отдана во временное пользование покупателя. Однако они с огромной неохотой принимают тот факт, что волшебники передают эту вещь по наследству. Ты видел выражение лица Грипхука, когда он увидел тиару. Он это не одобряет. Я считаю, что он, как и самые лютые представители его расы, верит, что ее нужно было вернуть гоблинам после смерти покупателя. Они считают, что передача вещей, сделанных гоблинами, от волшебника к волшебнику без дальнейшей оплаты хуже воровства. — У Гарри появилось нехорошее ощущение, что Билл угадал больше, чем говорит. — Я только хочу сказать, — продолжал Билл, положив руку на ручку двери в гостиную, — нужно быть очень осторожным, обещая что-либо гоблинам, Гарри. Безопаснее вломиться в Гринготтс, чем не сдержать слово, данное гоблину.

— Правильно, — сказал Гарри, когда Билл открыл дверь. — Да. Спасибо. Постараюсь не забыть.

Пока он следовал за Биллом к друзьям, ему в голову пришла странная идея, наверняка вызванная вином, что он выпил в этот вечер. Ему пришло в голову, что он может оказаться для Тедди Люпина таким же безрассудным крестным, каким для него был Сириус Блэк.[41]

<p>Глава двадцать шестая — Гринготтс</p>

-

Их план был продуман, последние приготовления завершены. В тесной спальне, на камине в небольшом стеклянном фиале лежал один-единственный чёрный вьющийся волос, снятый со свитера, в котором Гермиона была в Малфой-Мэноре.

— Ещё у тебя будет её волшебная палочка, — Гарри кивнул в сторону палочки из грецкого ореха. — Надеюсь, получится достаточно убедительно.

Гермиона выглядела слегка испуганной, словно палочка могла укусить её или ужалить:

— Я ненавижу её! — тихо произнесла она. — Я действительно ненавижу эту штуку. Всё это неправильно, она никогда не будет слушаться меня. Это как будто часть её.

Гарри не мог не вспомнить, как Гермиона отказывалась верить в его неприязнь к палочке из терновника, настаивая, что он всё выдумал и дело только в практике. Однако он предпочёл не напоминать ей об этом: канун нападения на Гринготтс был совершенно неподходящим моментом для ссоры.

— Но это поможет тебе войти в роль, — вмешался Рон. — Подумай, на что она способна.

— Об этом я и думаю, — возразила Гермиона. — Разве не этой палочкой пытали родителей Невилла и Мерлин знает, кого ещё? Ею был убит Сириус!

Гарри взглянул на палочку, раздираемый желанием схватить её и разрубить пополам мечом Гриффиндора, который стоял у стены позади него.

— Я потеряла свою, — Гермиона с сожалением вздохнула, — и очень хочу, чтобы Олливандер смог и мне сделать другую.

Луна уже получила от него новую палочку сегодня утром, и сейчас практиковалась на лужайке за домом, изучая её возможности. Дин, который тоже лишился палочки при нападении Охотников, уныло наблюдал за ней.

Гарри опустил взгляд на палочку из боярышника, которая когда-то принадлежала Драко Малфою. Он был приятно удивлён, когда обнаружил, что она слушается его так же, как палочка Гермионы.

Вспоминая, что рассказал ему Олливандер о секрете их работы, Гарри, кажется, начинал понимать, в чём дело: палочка Беллатрикс не признавала Гермиону, потому что не она захватила её непосредственно у хозяйки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы