Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Но, согласись, и гоблины не похожи на безобидных котят, — возразил Рон. — Они убили много волшебников и тоже дрались не по правилам.

— Но споры с Грипхуком о том, чья раса коварней и кровожадней, не помогут убедить его сотрудничать с нами, правда?

Они замолчали, пытаясь придумать решение проблемы. Из окна Гарри было видно могилу Добби. У надгробья Луна расставляла в банку из-под варенья цветы кермека.[40]

— Хорошо, — сказал Рон, и Гарри повернулся к нему лицом, — как вам такая идея? Скажем Грипхуку, что нам нужен меч, пока не попадем в Хранилище, а там он может его забрать. У Лестранжей же спрятана подделка, правильно? Подменим мечи и отдадим гоблину ненастоящий.

— Рон, но он заметит подмену быстрее, чем мы! — возразила Гермиона. — Он единственный, кто понял, что меч поддельный!

— Да, но мы могли бы успеть убежать…

Тут Гермиона одарила его таким взглядом, что Рон сразу же пошел на попятный.

— Это низко, — тихо сказала Гермиона. — Попросить у него помощи, а потом обмануть? И ты, Рон, удивляешься, почему гоблины не любят волшебников?

У Рона даже уши покраснели.

— Ладно, ладно! Но больше я ничего не могу придумать! У тебя есть другие идеи?

— Нужно предложить Грипхуку что-то не менее ценное.

— Прекрасно, схожу за еще одним древним мечом, сделанным гоблинами, а ты его красиво упакуешь.

Ребята снова замолчали. Гарри был уверен, что гоблин не примет ничего, кроме меча, даже если они могли бы предложить взамен что-то не менее ценное. Но меч был их единственным необходимым оружием против Хоркруксов.

Он закрыл глаза и прислушался к шуму моря. Мысль, что Гриффиндор мог украсть меч, была ему неприятной: он всегда гордился своим факультетом, Гриффиндор защищал магглорожденных и боролся со Слизерином, любителем чистокровок…

— Может, он врет, — сказал Гарри, снова открыв глаза. — Грипхук. Может, Гриффиндор не отбирал меч. Откуда мы знаем, что версия гоблинов действительно правдива?

— А это имеет значение? — спросила Гермиона.

— Для меня да, — ответил Гарри, — для меня это важно.

Он глубоко вздохнул.

— Мы скажем, что он может забрать меч, после того как поможет нам проникнуть в Хранилище, но не уточним, когда именно.

Лицо Рона расплылось в улыбке. Но Гермиона выглядела встревоженной:

— Гарри, мы не можем…

— Грипхук может его забрать, — продолжил Гарри, — после того, как мы уничтожим мечом все хоркруксы. Я прослежу, чтобы он его получил. Я сдержу слово.

— Но ведь могут пройти годы! — воскликнула Гермиона.

— Я знаю, но Грипхуку об этом знать не нужно. Я не буду обманывать… правда.

Гарри посмотрел Гермионе в глаза, и в его взгляде читались упорство и стыд одновременно. Ему вспомнились слова, высеченные над воротами в Нуменгард: «Во имя блага». Но он не стал развивать эту мысль. Все равно у них не было выбора.

— Мне это не нравится, — сказала Гермиона.

— Мне тоже эта идея совсем не по душе, — признал Гарри.

— А мне она кажется гениальной, — сказал Рон, опять поднявшись. — Давайте пойдем и скажем Грипхуку.

Вернувшись в самую меленькую спальню в доме, Гарри сделал гоблину предложение, старательно избегая упоминать точное время, когда ему отдадут меч. Во время разговора Гермиона хмуро смотрела себе под ноги, и Гарри это раздражало, он боялся, что она может выдать их план. Но Грипхук не смотрел ни на кого, кроме Гарри.

— Даешь ли ты слово, Гарри Поттер, что отдашь мне меч Гриффиндора, если я помогу тебе?

— Да, — ответил Гарри.

— Тогда по рукам, — сказал гоблин и протянул руку.

Они пожали друг другу руки, и Гарри подумал, не понял ли гоблин по его глазам, что его обманывают. Потом гоблин отпустил Гарри, хлопнул его по руке и сказал:

— Итак, начнем!

И им словно опять пришлось планировать проникновение в Министерство: они собирались в самой маленькой спаленке, в которой, по желанию Грипхука, всегда царил полумрак.

— Я был в Хранилище Лестранжей только раз, — сообщил им Грипхук, — когда мне приказали отнести туда поддельный меч. Это одно из самых старых помещений. Древнейшие семьи волшебников хранят свои сокровища на глубочайшем уровне, комнаты там самые большие и лучше всего защищены.

Они часами просиживали в чуланоподобной комнате. Дни медленно сменялись неделями. Приходилось решать проблему за проблемой, и одной из важнейших задач было отсутствие Оборотного зелья.

— Тут хватит только для одного из нас, — сказала Гермиона, рассматривая бутылочку с густым, напоминающим грязь зельем при свете лампы.

— Этого достаточно, — ответил Гарри, изучающий карту самых глубоких переходов, которую от руки нарисовал Грипхук.

Остальным обитателям коттеджа «Ракушка» было трудно не заметить, что что-то затевается, так как Гарри, Рон и Гермиона выходили только к столу. Никто не задавал вопросов, но Гарри часто ловил встревоженный и задумчивый взгляд Билла, направленный на них троих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы