Читаем Футарк. Третий атт полностью

вцепилась, та тоже в долгу не осталась, долго они друг друга мутузили, пока я не

догадалась прямо сквозь них пройти и того… охладить немножко. Смотрю – а Лаура

те бумаги у Элизы отобрала-таки! Сунула за корсаж – и бегом из комнаты. Я

посмотрела – она только задержалась на минутку, волосы пригладила и сразу к отцу

побежала. Села рядышком, чинно так, спросила о чем-то… Но про бумаги ни слова.

Кажется, она их теперь при себе носит и явно боится, что Элиза ночью выкрадет,

они ведь в одной комнате живут. Я велела Линн следить за ними.

— Ну и страсти, - покачал я головой. – Ладно, утром разберемся, а пока

присмотрите за ними как следует. За остальными пока не нужно… И вот что: завтра

намечается веселье, имейте в виду!

— Отлично, парень! – потер руки Хоггарт. – Уж этого мы не пропустим! А хочешь,

мы знакомых позовем? А то втроем за такой толпой следить сложно…

— Н-нет, спасибо, не стоит, - отказался я и начал демонстративно развязывать

пояс халата. Женщина тут же испарилась, Хоггарт последовал за ней, а я наконец-то

лег спать.

Снилось мне лето, жаркое солнце, и во сне я был абсолютно уверен, что всё

сложится наилучшим образом!

ОТИЛА9

Отила — каждому хозяину

дорог покой его дома,

каким бы ни был достаток.

(Древнеанглийская руническая поэма)

1.

Утро, как водится, не предвещало беды. Матушка, конечно, высказала мне все, что

думает касаемо моих отлучек, но до странного быстро утихла, когда я

поинтересовался, почему должен спрашивать позволения отлучиться из

собственного дома.

К счастью, она переключилась на слуг (я не выдержал и привычно одолжил у

кузена лакея и пару горничных) — ей не нравилось праздничное убранство дома.

Теперь бедняги сбивались с ног: Ларример пытался вспомнить, куда именно

составили коробки с украшениями, а они разбирали эти завалы в кладовых и носили

9Переводится как «дом». Символизирует опыт, который человек накопил в течение предыдущих

воплощений, указывает на связь с предками, родственные узы. С одной стороны, руна символизирует

возможность получения помощи от своего рода, с другой же, она указывает на то, что все важные

аспекты следует согласовывать с ним.

добычу матушке. Разумеется, дети с большим энтузиазмом принимали участие в

этой забаве, откапывая в залежах хлама (давно надо выбросить если не всё, то

большую часть) диковины вроде лошадки-качалки, невесть чьей одноглазой куклы,

книг без переплета и половины страниц или невообразимо пыльного и траченного

молью платья доисторической эпохи. Меня это устраивало как нельзя больше: так

они хотя бы не покушались на оранжерею! Правда, отмывать этих искателей

сокровищ приходилось в трех водах, но это были уже не мои проблемы.

Я тем временем наблюдал за племянницами: это оказалось на удивление

интересным занятием. Элиза выглядела довольной и о чем-то глубоко

задумавшейся, а Лаура — хмурой, вдобавок вздрагивала, когда к ней обращались.

Вдобавок она явно не выспалась и к тому же плакала, тут и гадать нечего: такие

тени под глазами у девочек ее возраста без веской на то причины не появляются.

День шел своим чередом, и когда мы уже собирались приступить к ужину (я

решительно не понимал, куда запропастился лорд, он же обещал приехать!), в дверь

позвонили.

— Лорд Блумберри с сыновьями! - провозгласил Сэм и от избытка рвения встал во

фрунт и выкатил глаза. - Изволите принять?

— Разумеется! - воскликнул я, вставая. - Ларример, прикажите Мэри подать еще

приборы.

— Виктор! - воскликнул лорд, вступая в столовую. Он был одет... несколько

неформально. Во всяком случае, я бы не позволил себе явиться к обеду в твидовом

пиджаке. - Рад видеть вас!

Оказавшись в крепких объятиях лорда, я на мгновение задохнулся и только потом

подумал о том, что он вроде бы никогда не называл меня по имени, мы не настолько

близкие друзья. Конечно, кое-кто говорил, что после совместных испытаний можно

оставить политес, но именно с лордом мы это на практике так и не осуществили.

— Меня зовут Максимилиан, если вы не знали, а лучше просто Макс, смотрите не

сбейтесь! - прошипел он мне на ухо и тут же продолжил в полный голос: - Кажется,

мы помешали? В таком случае, нам лучше откланяться.

— Что вы, что вы! - заторопился я. - Вы же не могли знать...

— Да, мы поехали по делам, вымотались донельзя и решили, что вы нас не

выгоните, если мы заглянем на огонек, - усмехнулся лорд. - Дамы и господа, прошу

простить за вторжение, но я не мог знать, что у Виктора гости, я ведь живу в

поместье, а в город наведываюсь лишь время от времени, поэтому...

— Макс, прекратите, - оборвал я, даже не запнувшись на имени. - Ларример, вы

уснули? Матушка, позвольте представить...

Перейти на страницу:

Похожие книги